↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


5 августа 2019
Magla
О стихах речи даже близко не идёт. Любой перевод - это компромисс. Что-то теряется, что-то приобретается. С поэзией, помимо рифмы, в бой вступает размер.
Перевод стихотворения или песни - это всегда "создание по мотивам", причём, переводчик должен обладать не меньшим талантом, чем автор. Вспомнить тех же Шекспира и Маршака.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть