↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


12 декабря 2019
Nym
Я повторюсь стократно - я не фанат заместительных как таковых. Я только против аргументации уровня "а вот у какого-то писателя вот так" - это ни с Буниным, ни с Булгаковым, ни даже с Львом Николаевичем ровно ничего не доказывает ни за, ни против.
Тут под каждым вашим словом подписываюсь. Намного полезнее смотреть не на то, что, дескать, у маститых писателей есть вроде бы такие же приемы, а на то, как именно эти приемы использованы, и в каждом отдельно разбираться, как это у него работает.
Хоть один справочник или словарь литературных терминов можете привести, где всерьёз разбирались бы эти заместительные как стилистическая ошибка? А то я вижу только типа статеечки с фикбука и автортудеев.
"Заместительных" в справочниках, конечно, не найти, ведь это не официальный термин, а, скорее, (полу)профессиональный жаргон. Насколько могу видеть, на практике заместительными называют только те номинативные контекстные синонимы, которые употреблены ошибочно.
Думается, тут можно пойти от обратного: поглядеть, что в справочниках от синонимов требуется как норма, и из этого сделать выводы об ошибках.

Далее цитирую учебник И.Б.Голуб.
Раздел 1.3.3. Стилистические функции синонимов
Важнейшая стилистическая функция синонимов — функция замещения, когда необходимо избежать повторения слов".
Вроде бы это самая простая замена, подстановка одного вместо другого. Однако:
Подбирая новые слова для обозначения близких понятий, писатели не механически заменяют одно слово другим, а учитывают их разнообразные смысловые и экспрессивные оттенки.
Важнейшая стилистическая функция синонимов — быть средством наиболее точного выражения мысли... Работая над лексикой своих произведений, писатели выбирают из множества близких семантически слов то, которое наиболее верно передает нужный оттенок смысла.
Таким образом, у синонимов в тексте две важнейшие функции — замещать и служить точной передаче смысловых оттенков. Если синоним только замещает, а оттенок выбран неверный, противоречащий контексту и замыслу — возникает ошибка.
(Думаю, всем и так известно, что синонимы как правило не совпадают полностью. У них есть общее смысловое ядро, к которому каждое слово из синонимического ряда имеет свои надстройки. От этих надстроек и зависит выбор того или иного слова из пула.)

Раздел 1.3.4. Стилистически не оправданное употребление синонимов
Бедность словаря приводит к частому повторению слов, к тавтологии, к употреблению слов без учета оттенков их значения. С.И. Ожегов писал: «...Сплошь и рядом вместо конкретных и точных для определенного случая слов, подходящих именно для данного случая синонимов употребляются одни и те же излюбленные слова, создающие речевой стандарт».
1. Повторение слов и выбор замены без учета оттенков здесь названы как равнозначные ошибки. Однако же авторы зачастую, стремясь убежать от волка, попадают на медведя.
2. Ошибочным признается постоянное использование для замены одних и тех же слов (штампы, скудость языка).

Для автора и редактора важно не столько то, что объединяет синонимы, сколько то, что их разъединяет, что позволяет отличать друг от друга соотносительные речевые средства, потому что из многих близких по значению слов необходимо выбрать единственное, которое в данном контексте будет лучшим. Причиной стилистических погрешностей слога очень часто становится неудачный выбор синонима.
Неудачным выбором на основании этого можно признать тот, который не учитывает разницу между близкими словами.

Из недавно встреченного в тексте пример:
Снейп с помощью легилименции считал некие воспоминания. Снейп рассказал об этом Малфою. Малфой с опорой на полученные от него сведения строит планы. И тут всезнающий автор дает ремарку: хой-хой, ребята, в планах Малфоя-то ошибочка, потому что часть сведений хитренький _____ оставил при себе.
Автор дает замену "зельевар".
И Снейп действительно зельевар — но не в этой ситуации. Здесь это его качество не важно. Не важно так же, как то, что он преподаватель, брюнет или британец. Но есть у него качество, которое соответствует это сцене и может заменить имя.
Думается, при редактировании стоило бы убрать "зельевара" и вписать: "легилимент".

//а ответ о Булгакове я пока формулирую))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть