↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи


Комментарий к сообщению


17 января в 10:57
Jlenni
вы что-то говорите про некие проекции книг и вот это уже я отказываюсь понимать :) Какие еще проекции.

В результате осмысления текста у реципиента должна образоваться проекция этого текста. Проекцию текста определяют как «продукт процесса смыслового восприятия текста реципиентом, в той или иной мере приближающийся к авторскому варианту проекции текста» [Залевская, 1998: 35J. Проекцию текста составляет система представлений (смыслов), которая формируется у реципиента при взаимодействии со знаковой продукцией [Сорокин, 1985]. По мнению Т. М. Дридзе, реципиент адекватно интерпретирует текст только в том случае, если основная идея текста истолкована адекватно замыслу автора, то есть проекции текстов автора и читателя максимально приближены друг к другу. Если реципиент четко понял, с какой целью порожден данный текст, что именно хотел сказать его автор с помощью задействованных в тексте средств, то можно сделать вывод, что он интерпретировал текст адекватно.

Н.А. Рубакин развивает это положение, отмечая, однако, что у разных читателей получаются разные проекции одной и той же книги: «Мы знаем не книги и не чужие речи, и не их содержания, - мы знаем наши собственные проекции их, и только то содержание, которое в них мы сами вкладываем, а не то, какое вложил автор или оратор. Свое мы при этом принимаем за чужое. Сколько у книги читателей, столько у нее и содержаний».
...
Именно в силу множественности интерпретаций автор не может предугадать все версии истолкования своего произведения. Читатель же, преодолевая потенциальную многозначность текста, опирается на собственный жизненный опыт, отличный от авторского, и поэтому «его путь лишь с ничтожной долей вероятности может повторить творческое движение писателя».


Грызун
А у вас не возникает эффекта постепенной мутации этого хэдканона?
Если его развивать и продумывать, мне кажется, будут появляться изменения. А как тогда придерживаться чего-то единого, если фик годичной, условно, давности будет выстроен на хэдканоне того времени?

Ю.А. Сорокин считает необходимым исследовать триаду «автор-реципиент-текст». А.А.Залевская предлагает усовершенствование этой триады в виде пяти составляющих компонентов: автор - авторская проекция текста - тело текста - реципиент - проекция текста у реципиента: при этом только один составляющий компонент - тело текста - является константной, так как даже автор, физически оставаясь одним и тем же лицом, может при этом по-иному воспринимать и осмысливать свой собственный текст (например, расставлять в нем смысловые акценты, так как текущий опыт, мыслительная деятельность, многочисленные неосознаваемые процессы и общение постоянно воздействуют на субъекта в разные моменты времени).

ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть