![]() |
11 апреля 2020
|
Valeriya Homos
Идея, стоящая за феминитивами мне не нравится. Объясню, почему. Смысл этой идеи в том, чтобы придумать гендерно отличающиеся от мужских наименований профессий женские наименования, поскольку якобы "лингвистическая относительность", то есть от наших названий зависит то, каким образом будет изменятся реальность. На деле всё обстоит с точностью до наоборот - названия следуют за реальностью, язык зависит от того, что окружает человека. Возьмите США - страну с расистским прошлым и расистским (до определенной степени это так) настоящим. Там сменилось уже несколько наименований "чернокожих", сначала их называли Negro (негр), потом black (черный), потом Afroamerican (афроамериканец), сейчас пробуют ввести слово "сoloured" (цветной) и вот недавно появилось "person of colour" ("человек другого цвета"). А расизм как был, так и есть. Он даже усилился, теперь сегрегацию между "белыми" и "черными" проводит не государство, а общество. Существуют "бары для черных", "рестораны для черных". Чему это должно было бы научить феминисток? Тому, что феминитивы могут не облегчить жизнь женщинам, а усилить гендерную дискриминацию и еще больше разобщить людей. Надо реальность менять, а поменяется реальность - поменяются и описывающие её слова. Теперь хотелось бы пару слов сказать о филологическом аспекте всего этого. То бишь о том, что некоторые слова никогда не являлись феминитивами и не были сниженной лексикой, они были разговорной речью. Например, вот пример нормальных феминитивов: поэт-поэтесса продавец-продавщица учитель - учительница бухгалтер - бухгалтерша Парикмахер - парикмехерша Библиотекарь - библиотекарша. А теперь посмотрите на придуманные искусственно феминитивы: Автор - авторка Доктор - докторка Режиссер - режиссерка Редактор - редакторка Последние просто уродуют язык, имхо. Ничего нельзя вводить в язык искусственно, сверху, при этом игнорируя языковую норму. Язык это отвергнет, людям самим не захочется никого так называть. 4 |