В том переводе, который я смотрела, был Испанский королевский монетный двор. Зачем его менять, мне лично непонятно. По-моему, это только запутает всех.
Altra Realta:
У меня два критерия годного текста: рассмеши меня, удиви меня.
Удивил. Совсем недавно в блогах шла речь о контенте 90х с невероятной кучей поворотов, невозможности определить, кто там "хороший", а к...>>У меня два критерия годного текста: рассмеши меня, удиви меня.
Удивил. Совсем недавно в блогах шла речь о контенте 90х с невероятной кучей поворотов, невозможности определить, кто там "хороший", а кто "плохой", проследовать за мотивами...
Так вот это про девяностые. Это хорошо.