У меня есть только ощущение, что не все естественно автору дается — например, место наречия в предложении, — но я бы не сказала, что это прям очевидно, какой язык у него родной, английский или не английский. И на русский на самом деле так уж легко не перекладывается.
Замечу, что на тв он, хотя и понимает русский и хорошо на нем говорит, работает на английском и с переводчиком.
NAD:
Если эта история заставит хотя бы одну жертву домашнего насилия посмотреть на свою жизнь со стороны и поможет решиться сделать первый шаг на пути к избавлению от тирана, то автору нужно отсыпать плюс ...>>Если эта история заставит хотя бы одну жертву домашнего насилия посмотреть на свою жизнь со стороны и поможет решиться сделать первый шаг на пути к избавлению от тирана, то автору нужно отсыпать плюс стопятьсот очков в карму к тем аплодисментам, которые он и так заслужил за невероятно правдивый срез чудовищности, происходящей где-то совсем рядом, за закрытыми дверями.
Бьёт, значит, любит? Беги, Лера. Бьёт, значит, 11111!