31 августа 2020
|
|
кукурузник
Во-первых, почитайте. Мать Ученья перевод замёрз, но оригинал закончен Червь а тут уже и вторая часть пишется, правда, до неё руки у меня не дошли, так что говорю только о первой Во-вторых, я не привожу ОС примером дерьмового ориджа, потому что это дерьмовый фик с автозаменой имён. Я просто говорю, что художественность произведения не оценивается тем фактом, напечатан его текст издательством или нет. Недавно же речь об этом заходила, только в контексте стихов. Гексаниэль Видимо, я слишком бурно отреагировала вот на эти моменты. Я не знаю ни одного ориджа, который был бы на уровне моих любимых фиков, и как тогда сравнивать? ориджи - это любительское творчество Немного неспортивно апеллировать к отсутствию хороших ориджей, говоря при этом, что Если человек написал свою историю про бандитов и милиционеров, которая происходит в послевоенной Москве - это оридж. Если же этот оридж будет замечен издателями, и его напечаают, и издадут большим тиражом, то это будет книга. То есть по факту признавая, что хороший оридж становится книгой. Это формализм и намеренная подмена понятий. Прошу прощения за переход на личности. Видимо, в этом треде такое можно только за глаза. Лучше мне вернуться в режим пассивного радиомолчания. 1 |