22 сентября 2020
|
|
Jane W.
Строго говоря "инвалид" со смысловой точки зрения (если убрать все навязываемые коннотации и посмотреть чисто на исходное значение слова) - штука значительно более обидная, чем "гомосексуалист". Ибо в переводе с латыни "немощный", "слабый", "негодный" что объективно далеко не со всеми инвалидами монтируется даже чисто фактически. Но это слово почему-то норм. А то - не так звучит, фи (притом, что со смыслом все более чем, простое и недвусмысленное указание на ориентацию). Вам неприятно исключительно потому, что вам извне вложили в голову, что это неприятное/некорректное слово. И, что характерно, и тем, кого вы могли бы так назвать, неприятно (если, конечно, неприятно, люди разные) по тем же самым причинам. Впрочем, вы, естественно, можете называть кого угодно так, как считаете нужным. Единственное, почему я вообще вмешалась, это потому, что вы начали пытаться передать это навязывание дальше по цепочке. |