25 сентября 2020
|
|
шамсена
Про Выпускающего - так я же уже выше говорила: Совокупность 4 пунктов: 1.повествование от первого лица 2.отношение к самому себе в стиле "ну, мое дело маленькое, я тут так, в уголочке" 3.использование просторечий - заметное количество наверное/конечно/понятно/ну/ага 4.построение фраз (это разбирать не буду, увольте - я слишком неспец в том, чтобы объяснять предпочтительный_мне порядок слов в предложении и его соответствие стилю и идее текста) при серьезном (не шутливом и/или ироничном) тоне повествования для МЕНЯ_ЛИЧНО не соответствует идее текста. Все это - моя личная вкусовщина, не имеющая к объективным характеристикам текста никакого отношения. *в сторону* надо было сказать как Стася "слишком просто" и вопрос был бы исчерпан. Короче, я там к Стасе приплюсовалась. Про Достоевского и Булгакова - это как раз тот случай, когда я могу описать свои_внутренние_ощущения и они нифига никому не помогут :))) Если коротко, то Тексты Булгакова для меня по_ощущениям (когда я их читаю) - как идти по Киеву на майские от Владимирского собора к Андреевскому спуску и чтобы обязательно мимо Софии; а Достоевского - как в начале ноября в 8 утра идти от Сенной к Почтамту короткой дорогой (срезая дворами), да еще так, чтобы возле Почтамтского мостика понять, что сначала надо было на Апрашку зайти. :))) Это очень понятные ассоциации внутри_меня, связанные с моими_личными впечатлениями, ощущениями и предпочтениями, но к академическим определениям и характеристикам именно и только текста это не имеет никакого отношения. 1 |