9 ноября 2020
|
|
Fluxius Secundus
Agenobarb все разъяснил, я бы только добавила, что название западной страны зависит еще и от того, была ли она великой державой в тот момент, когда Великая Цин с неприятным удивлением обнаружила, что с западными варварами и их малопонятными требованиями (хотят торговать - пусть торгуют через Кантон, чего еще надо?) придется считаться. Если не была - тогда все так, как написано у Agenobarb - подбираем по звучанию, и чтобы смысл не обидный. Например, 西班牙, xī bān yá, Си-бан-я (примерно "Запад Коллектив Слоновая кость") - в общем, понятно, о какой стране речь? А вот если была, то название будет лестное, краткое и похожее только намеком. Например, 法国, fǎguó, то есть "Государство закона" - Франция (сравните фонетический вариант - 法兰斯, fǎlán sī). Или 德国, déguó, "Государство добродетели" (как в "Дао дэ цзин") - Германия (потому что Дойчланд, если что). Великобритания, она же Англия, стала 英国, yīngguó ("ин" это одновременно "герой", "выдающийся" и "цветок"). И самое мое любимое - 美国, měiguó, то есть Прекрасное государство. США (потому что Америка)! Соответственно, доллар будет "прекрасный юань". Россия, как всегда, наособицу - потому что с ней у Цин были особые, старинные связи. Она вообще была первой страной, с которой был официально заключен международный договор. Поэтому тут надо отдельно. 1 |