Воображаемый человек с той стороны. Но по тексту сразу понятно, что это отражение.
Так) Но тогда почему вы предъявили претензии к этому моменту: Гг думает, кто заляпал стекло, и решает, что это сделал "чел снаружи", но даже не задумывается, как это он стер его следы "изнутри".??? Это же не переводчика косяк.
Altra Realta:
Подобное мастерство - редкость.
Житейская, но страшная история, и страшная именно тем, что каждый из нас может - ах да! - представить себя на месте героя.
Не сочувствовать ему, нет. Представить се...>>Подобное мастерство - редкость.
Житейская, но страшная история, и страшная именно тем, что каждый из нас может - ах да! - представить себя на месте героя.
Не сочувствовать ему, нет. Представить себя, а еще пораскинуть мозгами, что было бы, если вдруг. Я не хочу представлять, мне не по себе.
Или: вот это я называю "сказка ложь, да в ней намек". Ох уж эти сказочники.