ну, у Джерома тут своя игра: он же изначально задумывал роман как серьезную краеведческую работу, а получилось... хотя, мнится, он в воспоминаниях кокетничает. Но тут, с одной стороны, классический прием литературы Возрождения (когда, напомню, оглавления в привычном нам виде не существовало) - и карнавальное снижение (привет Бахтину!) к оформлению путеводителей. А курсив в подзаголовках у него то появляется, то исчезает в зависимости от перевода, редактора и издания.
Lira Sirin:
Удачный образец исторического текста, балансирующий между детальностью и динамичностью. Красочный слог и добротно прописанные как главные, так и второстепенные персонажи в наличии. Видна любовь автора...>>Удачный образец исторического текста, балансирующий между детальностью и динамичностью. Красочный слог и добротно прописанные как главные, так и второстепенные персонажи в наличии. Видна любовь автора к показанной в тексте эпохе, эпохе начала правления Тюдоров. Если вы любите хорошо написанные исторические произведения, вам сюда.