ну, у Джерома тут своя игра: он же изначально задумывал роман как серьезную краеведческую работу, а получилось... хотя, мнится, он в воспоминаниях кокетничает. Но тут, с одной стороны, классический прием литературы Возрождения (когда, напомню, оглавления в привычном нам виде не существовало) - и карнавальное снижение (привет Бахтину!) к оформлению путеводителей. А курсив в подзаголовках у него то появляется, то исчезает в зависимости от перевода, редактора и издания.
Сидим в лаборатории в нашем университете, обсуждаем текущие дела. В гости заходит знакомый профессор, которому мы недавно помогали провести мероприятие для абитуриентов и студентов по внедрению ИИ в проектную и учебно-исследовательскую деятельность учащихся. Профессор пожаловался на обычные для вуза проблемы с организацией учебного процесса, обсудил ближайшие планы совместной работы, после чего довольно толково раскритиковал нынешнее поколение абитуриентов за недостаточный интерес к фундаментальным основам ИИ за пределами чисто прикладного использования генеративных нейросетей. Привёл пару примеров из личного преподавательского опыта, сослался на мнение столичных коллег, у которых с этим ожидаемо получше, в общем, для неспециалиста (профессор – физик, а не математик или программист) продемонстрировал весьма недурный уровень понимания проблемы, получил от нас порцию дежурного сочувствия и убежал читать лекцию. Что же в этом примечательного? Пару месяцев назад профессору исполнилось 84 года.