Коммерциализация перевода сейчас отошла на второй план, а на первый вышло нарушение прав интеллектуальной собственности - без разрешения автора ничего нельзя переводить и публиковать, даже бесплатно (на днях беседовала с одним из американских авторов на эту тему). Даже на перевод фанфиков требуется разрешение, а если речь идет об авторе изданной книги, которая продается за деньги - тут без вариантов вообще. Впрочем, некоторые не дают разрешение на перевод в принципе, даже если предлагаются варианты продажи перевода (например, в виде электронной книги) при участии автора, с выплатой роялти и прочих нюансов. Причина отказа: автор не хочет возиться с переводом и оформлением продажи. Не хочет и все. Прибыль от продажи электронной книги настолько мизерная, что не стоит усилий, а нюансов при продаже перевода хотя бы через Google Books немало.
Что при этом делать читателям, которые хотят зачесть автора, но не знают язык - автора не волнует (или волнует не настолько, чтоб заняться этим вопросом). А если появляются пиратские переводы, автор расстраивается и начинает грозить всяческими карами. Замкнутый круг.
Вот тут я писала, что купила баланс-борд (гладкая доска из фанеры на гладкой пластиковой трубе). Вот, прошёл год.
Первые тренировки: пульс 130 и выше, вся мокрая, ноги дрожат, несколько раз чуть не убилась, потому что гладкая труба просто вылетала из-под доски в одну сторону, а я падала в другую. На человека, исполняющего упражнения на баланс-борде в видео на сайте производителя, смотрела как инопланетянина.
Через год: все упражнения из видео освоены, никакой сложности ни в стоянии, ни в качании на баланс-борде больше нет, пульс почти не поднимается, нагрузка вообще не чувствуется. Спокойно смотрю телек, стоя на борде. В целом, ноги и попу эта штука укрепляет отлично, а уж нейронные связи в мозгу нарастают прямо-таки "в режиме реального времени", рекомендую :) Для детей наверняка эта штука тоже полезна.