Я в пятницу буду делать доклад по навыкам письма. Собираюсь сказать, что нечего париться с точными формулировками и идеальным попаданием в понимание собеседника, потому что вся коммуникация - сплошная иллюзия. Если цель коммуникации достигнута (а само по себе понимание не цель), то без разницы, насколько глубоким и точным было понимание, которое к этому привело. В защиту этого провокационного аргумента хочу сценку сделать: продают греки оливковое мало, римляне так какие-нибудь им - это что? Греки думают: ну не дурак ли, видно же, что масло? Наверное, из чего сделано, спрашивают. Из оливок!! Римляне берут слово и используют для масла.
Еще не собралась с духом полностью проверить этимологию для этой гениальной сценки)
De La Soul:
За трогательно прописанной дружбой Альбуса и Скорпиуса, превосходным в своей лёгкости юмором комедийных ситуаций и старым добрым Хогвартсом, в котором постоянно что-то случается, — сюда. Старшие Малфо...>>За трогательно прописанной дружбой Альбуса и Скорпиуса, превосходным в своей лёгкости юмором комедийных ситуаций и старым добрым Хогвартсом, в котором постоянно что-то случается, — сюда. Старшие Малфой и Поттер, а также Снейп, с которого, пусть и невольно, весь этот хаос начался, прилагаются. Бонусом вы разнообразите свой словарный запас аутентичными выражениями мира волшебников. Сквернословия не страшитесь, здесь оно не обидит, зато ещё как улыбнёт.