![]() |
14 июня 2021
|
HOOSH
Интересно, мать ее была в курсе, что дочку должны подарить чужому дяде? Пусть даже не совсем чужому? Скорее всего, нет. В книге написано, что матери ничего не сказали, чтобы не расстраивать. То-то она потом обрадовалась, как узнала! (Я вспомнила, что у Олди Индра называл Кунти Ладошка. "Притха" на санскрите "ладонь"?) Не знаю, надо посмотреть. Притхви - земля, возможно это родственные слова.Я перечитала начало этой главы. Да, Шурасена здесь царь Матхуры и Притха - царский первенец. А как, интересно, в каноне? Насколько я помню ШБ, Шурасена ничем не правил, правила семья Уграсены. А вот что Шурасена со всем своим выводком делал в Матхуре, почему был приживалой при родственниках? Не знаю. Но, если Шурасена всё-таки был махараджей, интересная картина вырисовывается. Получается, Васудева был законным наследником. И тут мне видится истиная причина, почему он сидел в тюрьме (я давно глючу конспирологическую теорию, что никакого предсказания не было и "восьмой сын" тут не при чём) Кунтибходжа плакался, что у него нет сына, даже хотел уйти в отшельники по этому поводу. Зачем ему девочка, которую придется выдать замуж и она его все равно покинет? Ну тут так, если нет наследника мужского пола, то наследуют дети дочери. Дочь становится "путрикой" при своём отце. Как было с Арджуной и Читрангадой. Интересно, при таком раскладе получается, у Пандавов были железные права на Кунтибходжу. С правами на Хастинапур тут не однозначно, но права на Кунтибходжу - железные. Но в каноне об этом ни одного упоминания, емнип. Возможно, в оригинале использовалось какое-то другое "обещание", для которого переводчик не нашел адекватного английского слова? Вполне возможно. Но странно, что при этом они вполне обычные английские слова они заменяют индийскими. |