● Драко думал о себе и близких как-то отстранённо.
● отстранённо подумал, что умереть в такой день было бы даже хорошо.
Огни Самайна:
● Вдруг Джеймс прислушался и отстранился от жены.
Прости, Лисёнок!:
● "Это — истерика. Её нужно немедленно прекратить, иначе я не смогу поговорить с ним нормально", — отстранённо подумал кто-то в голове Фокси.
● Фокси не могла отделаться от ощущения, будто наблюдает за всем со стороны — будто какой-то посторонний человек спокойно задавал вопрос её голосом, пока она сама лихорадочно думала, как же заставить их забыть о тетради и вообще избавиться от посторонних и посмотреть, что в ней на самом деле.
Часть её сознания, выбравшая роль стороннего наблюдателя, равнодушно отметила, что она опять отвлекается на постороннюю ерунду.
● Фокси изобразила на лице внимание — интересно, почему она такая отстранённая, будто покрыта коркой льда? Все люди так чувствуют себя, когда теряют родных, или это только она такая равнодушная?
Однажды летней ночью:
● отстранившись, он оглядел её внимательней и заметил занятную брошь.
Кусочки мозаики:
● Голос его прозвучал неожиданно отстранённо даже для него самого.
27. Блеск
Жизнь Драко Малфоя, рассказанная им самим:
● Так и не найдя блестящих, да и просто толковых аргументов, в крайнем раздражении он написал Нику.
Огни Самайна:
● Алиса прошла через небольшую гостиную, по дороге поставив на чайный столик корзинку с конфетами в блестящих обёртках, и выглянула в окно.
Четыре дольки мандарина:
● совершенно круглый, оранжевый, он так ярко блестел на солнце.
Однажды летней ночью:
● …блестящие новенькие латунные клеванты были деформированы и сточены…
● …приметил на стене крупную шестерню в которой располагалось поле три на три, с блестящей латунной пятёркой в центре.
● …камень сдвинулся вбок, открывая отверстие в полу, в котором уже ждала круглая деревянная платформа с тускло поблёскивающими латунными перилами
● …трубки поблёскивали начищенной медью, книжный шкаф был заставлен справочниками, в другом тускло поблёскивали инструменты и стеклянные колбы.
Machine à Rêves:
● …стоящая в центре помещения потёртая конторка, внутри которой поблёскивали, словно таинственные сокровища Али-бабы, реторты и колбы…
● Это был молодой человек лет примерно двадцати, с непослушной копной вьющихся каштановых волос и серьёзным взглядом серых глаз за поблёскивающими очками.
Курьер Слава и Тайная комната:
● и только он, Слава, парил в этих фиолетовых сумерках, нарушаемых лишь отблесками света от окон другого крыла.
28. Шуршание, шорох
Жизнь Драко Малфоя, рассказанная им самим:
● — Нее, это скучно! А вот это, — Тео завозился, что-то зашуршало, — весело!
Огни Самайна:
● — Ты слышишь? Какие-то странные звуки… будто что-то шуршало... Слышишь?
Четыре дольки мандарина:
● Ал преувеличенно громко зашуршал фантиком, потом заметил требовательный взгляд Скорпиуса и спохватился.
Прости, Лисёнок!:
● Фокси очнулась от своих мыслей из-за громкого шороха.
Голос Революции:
● И все скрывает ворох листов, с лёгким шорохом опускающихся на пол.
Этюд в пурпурных тонах:
● Едва слышное шуршание монашеского одеяния по холодному каменному полу в этой непроглядной тишине звучало громовыми раскатами.
● По комнате разнеслись тихий звук шагов и шорох набрасываемой на плечи кашемировой шали.
Курьер Слава и Тайная комната:
● С шорохом шагов и звуками голосов где-то за поворотом.
29. Шёпот
Жизнь Драко Малфоя, рассказанная им самим:
● …за его спиной шептались, что младший Малфой предал семейные идеалы и подлизывается к новой власти.
Настойка на ростках Пунктуации:
● …тут Соломон перешёл на доверительный шёпот, хотя в помещении, кроме них двоих, никого не было…
Огни Самайна:
— О, еда! — шёпотом воскликнула Лили, завидев поднос. — Умираю с голоду!
● — Кажется, ему не понравилась твоя идея с костюмом летучей мыши, — едва слышно прошептала Лили.
● — Джеймс, нет! — яростно прошептала она.
● — Да какие опыты, Лили?! — тоже шёпотом возмутился Джеймс.
Четыре дольки мандарина:
● Посмотрела на часы и зашипела на горностая возмущённым шёпотом: "Скорп! Какого соплохвоста тебе надо?! Полпервого ночи!"
Machine à Rêves:
● Лиза расхаживала по мансарде, читала надписи на ящичках, смешно проговаривая шёпотом незнакомые названия, с любопытством рассматривала трубки и провода.
Этюд в пурпурных тонах:
У её уха раздался горячий шёпот:
— Ответь…
30. Щёлкать
Настойка на ростках Пунктуации:
● Вдруг он замер, уставился на Молодого Талантливого Автора и щёлкнул пальцами и разулыбался.
Однажды летней ночью:
● В глубине колодца что-то щёлкнуло, крышка распахнулась, и его взору открылся тёмный провал колодца, в котором давным-давно не было воды.
● Когда комната наконец с лёгким щелчком остановилась, он на ватных ногах вышел в коридор и на первый взгляд не заметил никакой разницы.
Machine à Rêves:
● Пощёлкав пальцами в тщетной попытке подобрать верное слово, он с досадой вернул перо на ставок.
● Послышалось жужжание, аппарат щёлкнул пару раз, а потом поезд на картинке будто пришёл в движение.
«Гордость и предубеждение» Перси
● — Так, Перси, ты остаёшься за старшего. Не шалите! — притворно строго обратился он к мелким и щёлкнул обоих по носу.
31. Вертеть, вертлявый
Жизнь Драко Малфоя, рассказанная им самим:
● …воспоминания о маленьком и вёртком теле хорька…
● Утром в столовой его ждал мягкий свёрток.
Однажды летней ночью:
● Щуплый и вертлявый, он скорее походил на расторопного подмастерье, чем на рыцаря.
● …с мелкими деталями, пинцетами и отвёртками…
● …как мясо на вертеле.
● И тут все завертелось.
«Гордость и предубеждение» Перси
● — Эй, староста! — попыталась отвертеться Тонкс.
● …он повертел в руках какую-то книгу.
32. Ранний
Четыре дольки мандарина:
● Поборов желание выскочить из комнаты вслед за Рози, сбегать в кладовку за метлой и умчаться в ранний февральский закат, мерзко хохоча, Джинни успокаивающе кивнула сыну.
Карлсон, который живёт…:
● Вот уж кто с раннего детства был влюблён в море — готов был дни и ночи проводить на капитанском мостике.
Прости, Лисёнок!:
● Когда она приехала ранним утром, везде ощущалась немного нервная суета. Постояльцы ещё спали, только самые ранние пташки выбрались на утреннюю зарядку, а вот персонал весь был на ногах.
Однажды летней ночью:
● В его движениях не хватало сноровки, присущей людям, постигающим мастерство фехтования с раннего детства, хотя его и сложно было назвать увальнем.
Двое:
● Она любила гулять по улицам ранним утром, когда город только просыпался.
Machine à Rêves:
● От природы застенчивый, вынужденный с ранней юности носить очки, Сергей никогда не мог похвастаться таким вниманием со стороны дам.
Кусочки мозаики:
● Гарри ввалился домой ранним утром и тут же завалился спать.