Буквально)))
При этом это двойной перевод: с китайского на английский, с инглиша - на русский, даже не гуглом, а промтом, судя по качеству))
Подсказка: контекст тут не нужен ХДДД
мисс Элинор:
Идеальный сплав истории магического мира и истории Англии.
Чудесная, светлая и добрая дружба - самая настоящая дружба! - между Люциусом I Малфоем и будущей королевой Бесс. Невозможно не любоваться...>>Идеальный сплав истории магического мира и истории Англии.
Чудесная, светлая и добрая дружба - самая настоящая дружба! - между Люциусом I Малфоем и будущей королевой Бесс. Невозможно не любоваться их братско-сестринскими отношениями.
Пусть вокруг бушуют придворные и клановые интриги, коварство, властолюбие и корысть цветут пышным цветом - пока люди способны ещё так дружить, относиться друг к другу с пониманием и теплом - у этого мира ещё есть шанс.
Очень тёплое, приятное впечатление - как солнечный день в цветущем саду. Верю! Рекомендую!