в месте, где организаторы еще и не могут участвовать в собственных мероприятиях
По мне - это основная причина, почему те, кому переводы не нравятся могут просить себе этот конкурс, вместо того, чтобы лично его делать.
Как бэ смысл организовывать то, где ты хочешь поучаствовать, если - будучи организатором, ты участвовать не сможешь. о_0
*слыхала, кстати, что иногда проще один раз дать, чем постоянно объяснять, почему нет.
Впрочем не факт, что тут сработает и успокоит. Скорее думаю, что потом будут говорить "давайте чаще так делать. Вот как хорошо поиграли без них"
Ellinor Jinn:
Когда в фэндоме ни в ус ногой (намеренное смешение 2 фразеологизмов), а не можешь не написать реку! Настолько это проникновенно, горько, нежно... Круто! "...я всего лишь превращал землю на могиле мое...>>Когда в фэндоме ни в ус ногой (намеренное смешение 2 фразеологизмов), а не можешь не написать реку! Настолько это проникновенно, горько, нежно... Круто! "...я всего лишь превращал землю на могиле моего людского «я» в наполнение песочных часов". Между третьим и шестым ребрами слева, да.
Тема безбрежной отцовской любви не так часто встречается в произведениях, в отличие от всепобеждающей материнской. Но это именно тот случай. Верю.