А разве соотношение переводов к авторским текстам так велико, чтобы их в отдельную группу выделять?
Ну, я к тому, что пока видела лишь малый процент в соотношении к авторскому тексту в категории.
Ну так просто относится, как к своему сквику - не читать/игнорить, раз так царапает.
У каждого ж свое фу. Кто-то фем не читает, кто-то омегаверс, кто-то жанр пвп не переваривает...
Не просить же каждому организацию отдельного конкурса с исключением именно его сквика, чтобы чел хоть один раз мог зачесть все
Иолла:
Вы думаете позитивное общение Дадли Дурсля и Лаванды Браун невозможно? Да и где бы им встретиться? Бред какой-то, так ведь?
Я вас понимаю, потому что, ровно до того, как прочла эту историю, я думала ...>>Вы думаете позитивное общение Дадли Дурсля и Лаванды Браун невозможно? Да и где бы им встретиться? Бред какой-то, так ведь?
Я вас понимаю, потому что, ровно до того, как прочла эту историю, я думала точно также.
Но если автор - мастер слова, то всё возможно. Эта история просто находка, жемчужина фанфикшена, и она удивительно гармонично продолжает канон. Убедитесь в этом сами. А прочитав её вместе с «Галатеей для Дадли» и «Tabula rasa», вы будете ждать продолжения так же сильно, как жду его я.