![]() |
3 февраля 2022
|
ReznoVV
Пока вношу некоторые правки - но, похоже, не все необходимые. 1. Чтобы снять вопрос о езде Кея верхом прямо к дому: Было: Сэр Кей вернулся совсем под вечер – принесся на взмыленном коне. Едва соскочив с седла, он стремглав ворвался в дом и сразу же подлетел к сидевшей возле очага леди Эмлин. Стало:Сэр Кей вернулся совсем под вечер. В дом он почти вбежал и тотчас же устремился к сидевшей возле очага леди Эмлин. 2. Сделал разбивку на абзацы перед "– Вернее, это лучше, чем ничего".3. Заменил "зафрахтовать" на "нанять". 4. Изменил комментарий Лэри относительно ланнустских моряков. Было: Это только моряки там никчемные, а извозчики – вроде ничего. Стало:Это только от моряков там помощи не допросишься, а извозчики – те вроде ничего. А вот с повозкой и верховой ездой я пока не закончил. Там проблема в том, что действия Лэри по поиску повозки без предварительного согласования имеют интересную подоплеку. С одной стороны, у него самого есть шкурный интерес: в повозке может найтись место и им с Нуалой тоже. С другой - найм повозки может оказаться дешевле, чем найм трех верховых лошадей (но это неточно - надо проверять). Кроме того, возникает проблема их возврата из Тинтагеля в Ланнуст. Повозку-то обратно пригонит возница, а верховых лошадей кто? С третьей стороны, Лэри может догадываться, что Орли не умеет ездить верхом - но сейчас заявить это вслух - возможно, ее обидеть, а спросить заблаговременно ему, в общем, некогда. Вот не знаю, как и быть. Можно, конечно, попробовать расширить фразу Лэри. А именно, сделать, чтобы он сначала сказал не о повозке, а о лошадях. Тогда Орли всполошится, а Лэри договорит про повозку и тем самым ее успокоит. Но не знаю, хорошее ли это решение. 1 |