↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


30 июня 2022
KNS
Перевод художественный. А согласование времен у нас разное. Там, где в английском будет оставаться только канва прошедшего времени, в русском может запросто появиться настоящее.
В абзаце нужно обратить внимание на выделенные части. В коротких и основных примерах я буду координировать перевод или давать свой, но в длинных отрывках у перевода другая роль - помочь низким уровням понять, о чем вообще речь.
Можно, кстати, сходить вот сюда https://liteka.ru/english/library/1898-harry-potter-and-the-goblet-of-fire#2 - тут есть перевод слов, будет ближе к тексту.
Всем, кто хочет дальше копать, можно попробовать найти другие примеры из главы и дать свой перевод.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть