Нет, на стеб точно не похоже - по крайней мере, англоязычные читатели никакого юмора там не углядели. Даже как-то немножко пугает, если честно, когда такая толпа заграничного народу на полном серьезе считает "кто победил, тот и добро". Невольно лезут в голову всякие нехорошие мысли...
С другой стороны - судя по комментариям, у перевода достаточно читателей, которых не устраивает Гарри из серии "Том Реддл отдыхает". (Гаррей, кстати, там оказался не один, а три. Т.е. это просто три разных драббла, а не одно произведение.) И это на самом деле внушает сдержанный оптимизм.
EnniNova:
Если у тебя есть хотя бы один настоящий друг, никакие чудовища не доберутся до твоей души даже в самую жуткую ночь, в ночь Самайна, когда ты почти умер, перестав слышать стук собственного сердца. Твой...>>Если у тебя есть хотя бы один настоящий друг, никакие чудовища не доберутся до твоей души даже в самую жуткую ночь, в ночь Самайна, когда ты почти умер, перестав слышать стук собственного сердца. Твой друг, твой Страж вытащит тебя из темноты, поможет, подарит чувство безопасности. И тогда можно разрешить себе снова дышать, можно жить дальше, загнав чудовищ в самый дальний уголок памяти.