↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


28 апреля 2023
Aru Kotsuno
да, по китайским правильные имена, в смысле, самые настоящие и более того, даже высоколитературные
из стихов цитаты или даже крылатых выражений
но в переводе.. кхм.. транскрипции?.. крч, на русском смысл, понятное дело, теряется напрочь
а если б не терялся, было бы что-то типа
- Дорогой Золотой Сильный Вождь, сделай мне чаю!
- Милая Стойкая Нежная Слива, тебе с сахаром или с медом?
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть