28 апреля 2023
|
|
Aru Kotsuno
да, по китайским правильные имена, в смысле, самые настоящие и более того, даже высоколитературные из стихов цитаты или даже крылатых выражений но в переводе.. кхм.. транскрипции?.. крч, на русском смысл, понятное дело, теряется напрочь а если б не терялся, было бы что-то типа - Дорогой Золотой Сильный Вождь, сделай мне чаю! - Милая Стойкая Нежная Слива, тебе с сахаром или с медом? 4 |