Многое из перечисленного может быть и просто ошибками, вызванными такими корявостями в переводах.)
А сам я, переводя, стараюсь такого не допускать. И мне несколько раз даже писали комментарии в духе "и не чувствуется, что это перевод". Хотя при этом велик риск укатиться в слишком вольный перевод.)
Lizwen:
Читать этот текст - как слушать настоящую эльфийскую песнь, прекрасную и возвышенную, о кольце, которое не подчиняет и сковывает, а символизирует соединение, об эльфах и людях, о любви, ради которой жертвуют даже бессмертием.