Многое из перечисленного может быть и просто ошибками, вызванными такими корявостями в переводах.)
А сам я, переводя, стараюсь такого не допускать. И мне несколько раз даже писали комментарии в духе "и не чувствуется, что это перевод". Хотя при этом велик риск укатиться в слишком вольный перевод.)
Dart Lea:
Прелестная история!
Два моих нежно любимых персонажа в шикарной доброй атмосфере.
Самое то, что нужно на праздники.
Автору мешочек с мандаринками - вжух.
И теплый шарф, а то мало ли.