Те языки, которые мне нужны для общения, а не для редких случаев прочтения статей, я изучал методом задрачивания. Поэтому названия висят на рефлексах. И тут возникает несколько интересных эффектов. Рефлексы из одной кодировки могут на время отключиться. Недавно забыл название сковороды на русском — sartén и пиздец. В словаре смотрел, чтобы вспомнить РУССКОЕ название! Бывает смешение кодировок. Вот прямо сейчас восстанавливаю японские рефлексы, с уровня близкого к нулевому, поскольку несколько лет языком не пользовался. Задолбался со словом, которое звучит как «каса». Дело в том, что на испанском это дом, а на японском — зонт. В результате в голове получается херня какая-то: shiroi kasa — это белый зонт, а не белый дом, блядь. Когда я уже это запомню?!! Целый день сегодня путаю. Особенно если учесть, что в моей будущей практике не исключены переводы с японского на испанский и наоборот...
В общем, языки — это весело, а подобные косяки — нормально. Мозг будет в намного лучшем состоянии, чем если их не изучать. Альцгеймер, склероз и маразм скорее всего не грозят.
NAD:
У большой планеты есть свой собственный спутник. Он обращается по определённой траектории под действием притяжения и всюду следует за светом своей звезды. Они связаны друг с другом, и ни один из них н...>>У большой планеты есть свой собственный спутник. Он обращается по определённой траектории под действием притяжения и всюду следует за светом своей звезды. Они связаны друг с другом, и ни один из них не мешает друг другу, а лишь дополняет и усиливает даримый свет.
«The Potters' Cat (Кот Поттеров)» является спутником жемчужины «Свет в окне напротив».
Но разве история о Коте Поттеров не прекрасна сама по себе?
Удивительно вканонная, с тщательным и бережным сопоставлением тех зёрен канона, разбросанных намёками по всей саге. Самостоятельный бриллиант, достойный своей огранки.
Интересна подача текста. Диалоги без поясняющих слов в первых главах удивительным образом делают работу глубже. Каждую фразу, каждую реплику проговариваешь в голове голосом персонажа, и вот уже складывается ощущение, что ты не читаешь, а слушаешь радиопостановку или смотришь пропущенную часть поттерианы. Филигранное вплетение фраз из канона вспыхивают яркими светляками, делая повествование уверенно-канонным. Это мастерство!
Здесь есть сюжет. Сможет ли кот-полукниззл добиться троекратной похвалы? Через что ему для этого придётся пройти? Чего он лишится, а что сумеет преодолеть и побороть?
Я прочитала историю дважды. Потом нашла сцену-отсылку в «Свете» и перечитала с удовольствием несколько глав.
Это Классика фанфикшена, ребята. Это надо читать и наслаждаться.