Берёшь оригинальное, трансформируешь. Или просто с нуля выдумываешь (благозвучное сочетание). В обоих случаях надо гуглить, чтобы не было совсем отстойных неожиданных ассоциаций.
Ну и есть разница: или фэнтази как-то связано с Землёй (постапокалипсис, фэнтази-версия, переселенцы с Земли, etc), или совсем нет. В первом случае попроще.
Иногда имена какого-то места (страны, мира) можно делать похожими. В смысле, одинаковые буквосочетания чаще использовать, делать все шипящими или звонкими. Это создаёт ощущение чужого языка.
NAD:
Перед вами сборник рассказов, который по каким-то причинам пока не попал в издательство. У вас есть уникальная возможность первыми ознакомиться с незатейливыми, но такими жизненными приключениями обы...>>Перед вами сборник рассказов, который по каким-то причинам пока не попал в издательство. У вас есть уникальная возможность первыми ознакомиться с незатейливыми, но такими жизненными приключениями обычной девочки Нины и её друзей. Удовольствие от чтения гарантировано. Эх, как классно мы раньше за школой прыгали по фундаменту какого-то недостроенного здания… И в сугробы с крыш сигали. Может, в этом и прелесть Нинкиных рассказов? Они не выдуманы. Они про нас с вами, про наших детей, да и про наших родителей тоже.