↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


16 мая в 12:52
Каролина Лучик
На мой взгляд, стоит, причём желательно в оригинале (можно и в переводе, конечно, просто многое теряется). Но я давний фанат Баума, ещё с детства, и собираю цикл о стране Оз в разных изданиях и разных переводах. Для меня он интереснее Волкова. Я даже диплом писала и разбирала 100 (!) примеров игры слов из его книг.
Страна Оз более волшебная, с кучей различных народов и особенностей. Мои любимцы - это люди-паззлы из книги "Изумрудный город страны Оз". Тем не менее местами могут быть вопросы по поводу некоторых моментов. Морализаторство... я бы не сказала, у Баума всё иначе обставлено, хотя временами встречается. Но не часто. Иногда могут быть странные приключения, но при этом очень забавные.
Чем дальше читаешь, тем больше видишь моментов, которые Волков позаимствовал: оживляющий порошок, волшебный телевизор (у Баума - картина), моряк с деревянной ногой, сухопутный корабль, вода, после которой забываешь всё на свете.
При этом многим почему-то тяжело проникнуться Баумом. Кто знает почему. Я бы посоветовала, наверное, если не получится с первой книгой, попробовать третью ("Озма из страны Оз"), а там уже как получится.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть