"А что касается волшебников, то они даже не спросят, что за кракозябру студент везет."
Н-да? Это с учетом того, что эта кракозябра явно не входит в список животных, которых разрещено держать школьникам? Гарричка уверился, что все можно и на это всем плевать?
"Дети, бросая друг на дружку любопытные взгляды, занялись вещами, подняли и закрепили под окном откидной столик, сгрузили на него съестные припасы из сумок."
И все это молча и не сговариваясь...
"— и эти надписи симпатично иллюстрированы прилизанными мальчиками в пиджачках на тросточках. У мальчиков блестящие пухлые щечки и приторно-сладкие улыбки во все белоснежные зубы.
Nilladell: Я бы многое, пожалуй, отдала, чтобы увидеть иллюстрации с тросточками... наряженными в пиджачки."
Да что тут непонятного - у нас говорят "словно аршин проглотили", а они... ой, нет, это не то. :) Словом, не то вертикально им тросточки в пиджаки вставлены, чтобы осанка была хорошая, не то горизонтально - чтобы плечи были расправлены. :))))
"Полная растрепанная тётка в грязном фартуке волокла за собой тускло-рыжую девочку, одетую почему-то в ночную рубашку и путающуюся в резиновых сапогах. "
Автор, возможно, вам это уже говорили... а возможно, и нет, так как на эту постоянную ошибку уже плюют - но в каноне Джинни НЕ БЫЛА так одета.
"— А ты не видел Гарри Поттера? Мы его полчаса прождали, а он так и не пришел…"
А то, что он раньше них мог прийти, им, конечно, и в голову не пришло. Непонятно, кстати, почему Гарри и пришел-то тут раньше всех - на еще абсолютно пустую платформу. Ну и, если Уизли его действительно хотели "перехватить" - надо было им действительно раньше всех прийти, иначе как они это рассчитывали сделать, не зная времени его прибытия?
А зачем они хотели его встретить, я догадываюсь - это же Дамбигад, так что все типично. :) Только интереснее было бы, если бы они его все-таки встретили у прохода и, не обращая внимания на то, что он уже знает, как пройти, и не слущая его, принялись ему настойчиво это объяснять. :)))
"— А чем он знаменит? — удивленно спросил Гарри.
Что ж… ему рассказали. В течение получаса он слушал эпопею о Мальчике, Который Выжил, и о его великой победе над злодеем с запретным именем. Слушал Гарри и офигевал, пучил глаза и ронял челюсть."
Вот только раньше все это ему уже должен был рассказать Хагрид. Но, видимо, Гарри настолько не обращал тогда на все внимание, что и этот рассказ полностью прослушал. Или же в этой версии Хагрид ему этого не рассказал, потому что находящегося в горе Гарри даже не заинтересовало, почему с ним здороваются и восхищаются встречей с ним незнакомые люди (я не помню, рассказал ему Хагрид его историю в каноне сам или только в ответ на его вопрос...).
"— Джон Смит. Но это не точно, просто по-русски его имя сложно выговаривается, оно звучит вот так — Иван Кузнецов,"
Такое ощущение, что это американский фильм, где американцы придумывали имена русским. :)) Хотя нет, там был бы Чехов, Пушкин или Грозный. :))))
Ну и ЗАЧЕМ автору вообще понадобилось вводить в сюжет русских?
Я так понял, что это тот Захария Смит, который появился в 5 книге и был обозван Роном "хмырем". Но там что-то о его русском происхождении не было ни намека.
"Потом Гарри познакомил друзей с Тортиком, открыл переноску и показал «татцельвурма». Захар, оказывается, читал про них и пришел в восторг от размеров кошкодракона."
Ничего не понял - так Захар читал про огненных саламандр или про татцельвурмов? Сказал Поттер им правду о видовой принадлежности его животного или соврал?..
З1 января 1933 года, в Одессе родилась Рената Григорьевна Муха. Очень трудно остановиться, выбирая её стихи, "не хотелось, а пришлось"...
"Герои моих стихов - звери, птицы, насекомые, дожди и лужи, шкафы и кровати, но детским поэтом я себя не считаю. Мне легче считать себя переводчиком с птичьего, кошачьего, крокодильего, туфельного, с языка дождей и калош, фруктов и овощей. А на вопрос, кому я адресую свои стихи, отвечаю: - Пишу до востребования".
Жил в квартире Таракан,
В щели у порога.
Никого он не кусал,
Никого не трогал,
Не царапал никого,
Не щипал, Не жалил,
И домашние его
Очень уважали.
Так бы прожил Таракан
Жизнь со всеми в мире.
Только люди завелись
У него в квартире.
***
Я с ними делила и радость и горе.
Зачем же такое писать на заборе?
А если для них я действительно злая,
Я больше не буду. Пусть сами — и лают.
***
Вчера Крокодил улыбнулся так злобно,
Что мне до сих пор за него неудобно.
***
А где продаётся такая кровать,
Чтоб рано ложиться и поздно вставать?
***
Мы с мамой в Африке живём,
А в джунглях жизнь — не шутка:
Там страшно ночью,
Страшно днём,
А в промежутках Ж у т к о.
***
Наверное, я Молоко обижала.
С чего бы оно из кастрюли сбежало?
***
«Едят ли Дятлы Червяков?» –
Спросил Червяк. И был таков.
***
Жил человек полнеющий,
А так вообще вполне ещё.
***
Всю ночь, с темноты до рассвета,
На ветке сидела Сова.
И песню сложила про это.
А утром забыла слова.
***
Говорит Яйцо Яйцу:
«Не судите по лицу!»
***
Когда вам гадит Троглодит,
Ведь что-то им руководит?
***
«Ну дела, – подумал Лось, –
Не хотелось.
А пришлось».
***
Преувеличивать всё – глупо, –
Сказала Микроскопу Лупа.
***
Нам приходится порою
Есть на Первое Второе.
***
Как жаль, что в дубраве замолк Соловей
И трели его не слышны средь ветвей. –
Ну, это как раз – небольшая потеря, –
Заметила с ветки Глухая Тетеря.
***
Простое Предложение
Лежало без движения,
И ждали продолжения
Внизу пустые строчки. –
Какое продолжение? –
Сказало Предложение. –
Вы что, не понимаете,
Что я дошло до точки?
***
Дождик тянется за Тучкой
И канючит на ходу:
«Мама, скучно,
Мама, скучно,
Мама, можно
Я пойду?»
***
Жизнь в пруду скучна у Жабы.
Запустить туда Ужа бы...
***
Не трудно убеждать ослов –
Нам просто не хватает слов.
***
«По-моему, уже не та я», –
Сосулька прошептала, тая.
Сегодня до вечера Солнце светило.
На большее, видно, его не хватило.
***
В семье Осьминогов ужасная драма:
За завтраком ссорятся Папа и Мама,
А бедные Детки стоят на пороге
И просят родителей взять себя в ноги.
***
Мама – Зебра, папа – Лось.
Как им это удалось?
***
За окошком ночь настала,
Где-то вспыхнули зарницы,
Книжка за день так устала,
Что слипаются страницы.
Засыпают понемножку
Предложенья и слова,
И на твёрдую обложку
Опускается глава.
Восклицательные знаки
Что-то шепчут в тишине,
И кавычки по привычке
Раскрываются во сне.
А в углу, в конце страницы,
Перенос повесил нос —
Он разлуку с третьим слогом
Очень плохо перенёс.
Недосказаны рассказы,
Недоеден пир горой.
Не дойдя до этой фразы,
На ходу заснул герой.
Перестало даже пламя
Полыхать в полночном мраке,
Где дракон с одной драконшей
Состоит в законной драке.
Никого теперь не встретишь
На страницах спящей книги,
Только медленно плетутся
Полусонные интриги.
Дремлет юная невеста
По дороге под венец,
И заснули
середина,
И
начало
и
КОНЕЦ(С)