9 августа в 15:45
|
|
Lothraxi
Вспомнилось: третий год перевожу макси по ГП, по заявке фикбуковской, где-то года два назад под этой заявкой появился еще один перевод, кроме моего, и уже законченный. Вот, думаю, пока я тут возюкаюсь, кто-то подсуетился и всё перевёл. Но смутило количество страниц готового перевода - всего 75. В то время, как оригинальный фанфик имеет 25 глав среднего объема 10-11 страниц, а после 20-й главы автор офигел и погнал по 20-25 страниц в одну главу, эпилог - 30. Тогда как так получилось, что весь этот объём переводчик вместил в такой маленький фанфик? Полезла посмотреть - оказался яндекс-перевод без единой правки, вот как выдала программа, так недопереводчик и забил в фикбуковкский редактор, причем все главы одинакового объёма - 3 страницы, то есть он даже не заметил, что в яндексе стоит ограничение на количество знаков - не более 10 тыс., как раз те самые 3 страницы, и все главы у него обрываются на полуслове. И при этом он какое-то время ещё спорил и со мной, и с автором заявки, тоже переводчиком, что он перевел всё, абсолютно всё, что было, а мы, курицы тупые, вообще в переводах не шарим)) 14 |