Jane_Doe
Я начал со второй в росмэновском переводе. Долго плевался.
Потом прочитал четвертую в оригинале и понял, что это и зачем.
После этого все остальные зашли на ура.
Птица Гамаюн:
Сказка стала былью, или, точнее, фантастикой. Происхождение летающего веселого человечка получает вполне логичное и не очень веселое объяснение. И враг теперь непростой, по-настоящему опасный, это не ...>>Сказка стала былью, или, точнее, фантастикой. Происхождение летающего веселого человечка получает вполне логичное и не очень веселое объяснение. И враг теперь непростой, по-настоящему опасный, это не глуповатые жулики.
Но главное остаётся прежним - друзья и через годы не забыли друг о друге и готовы прийти на помощь. И Карлсон сохранил свой весёлый и лёгкий нрав. Он узнаваем!