Sofie Alavnir Онлайн
10 ноября в 15:38
|
|
AmScriptor
Ну вот на французском перевели как "pacifieur", что очевидно производное от глагола "pacifier" — умиротворять, успокаивать кого-либо. Не "les militaires", не "forces de securité", а именно "pacifieurs". То есть такая адаптация данного термина уже выглядит не как блажь русских переводчиков, а как сознательный запрос со стороны создателей оригинала. |