![]() |
12 декабря 2024
|
KNS
А ещё порой в оригинале в целом плохая работа с качеством звука, что наш дубляж исправляет. Достаточно послушать как звучат в оригинале первые сезоны Однажды в Сказке. И есть ещё такой момент, что многие заграничные актёры считают нормальным говорить неразборчиво и половину слов проглатывать, зажёвывать, тогда как у нас в дубляж актёры идут зачастую прямиком из театра, где в почёте разборчивая, поставленная речь. И это всё тоже факторы, порой сильно влияющие на восприятие. 4 |