Да книги Роулинг и главы в них - это если проводить сравнения с едой, это вкуснейшая пицца, наилучшая шаурма, прекрасный чикен-премьер, где все уместное, все прекрасно, все хорошо сочетается друг с другом, и это потреблять приятно.
Но есть же вегетарианцы, например, есть люди со всякими разными вкусами. Роулинг вполне может не нравиться как писатель, а в данном случае человек вообще на переводчиков ругается, что оправдано
Dart Lea:
Жуткая история, написанная былинным напевом. Очень стилизованно под старославяншину, кружево истории ложится на читателя преданием старины глубокой. К тексту привыкнуть надо. Я зубы обламывала об него...>>Жуткая история, написанная былинным напевом. Очень стилизованно под старославяншину, кружево истории ложится на читателя преданием старины глубокой. К тексту привыкнуть надо. Я зубы обламывала об него пару раз, наконец, расчиталась.
Зловещая история со счастливым концом - могла бы такая история выйти, что ни одни Винчестеры бы не помогли, но доброе сердце мальчика Добрыни растопило лед, что намерз на сердце нежити, которую такой люди сделали.
И колыбельная теперь не вечный сон в лесу несет, а счастье и удачу.