Видимо, серьезно, хотя я поначалу не поняла юмора)) Но тут к переводчику какие претензии - он всё указал: и перевод, и автора, а что это плагиат с русского, он мог и не знать.
NAD:
Работа достойна рекомендации... самого Профессора. Думается мне, что он остался бы доволен таким наследием. Стилизация, ритм, канва повествования идентичны. Этот тот самый дух Сильмариллиона. Автор поработал на славу.
Заслуженные аплодисменты.