Потому что каждое отступление от правил происходит согласно художественному замыслу. "Мне просто так нравится" или "это должно сделать текст атмосферным!!1" - это не художественный замысел. В переводе ваш "художественный замысел" вовсе ограничен, на него ссылаться, на самом деле, можно (на то, что хочешь передать замысел автора оригинала), но опять-таки - данный случай не подходит.
Есть у меня отдушина, мой самый ответственный ученик.
Вчера проверяли домашнее задание.
Ученик:
- И сколько за это баллов вычтут?
Я:
- Два. Но это совсем немного.
Ученик:
- Ага, конечно немного. Знаете, тут минус балл, там минус балл, и здравствуй, армия!