Translate
в любом случае оригинал оригиналом, но переводчикам стоило бы учитывать, что переводят они на русский, а то было тут в блогах чудо одно, которое на голубом глазу отстаивало правильность оформления диалогов в английском стиле, с кавычками))
EnniNova:
Снейп себе не изменяет. И добро он умеет наносить только так, что каждый спасенный неизменно становится его врагом. Это талант! И это так похоже на канонного Снейпа.