![]() |
вчера в 15:25
|
eritemaaa
Скарамар Насчет Снегга - это не в укор, просто констатация, я не люблю наши переводы, предпочитаю оригинальные имена.я читала ГП в переводе, где было написано так. ошибки я все через ворд чекаю, вроде ничего не подчеркивается ни пунктуационно, ни орфографически (ну, кроме фамилий и имен) :с А ошибки - ворд отыскивает хорошо если треть того, что есть в тексте, всякие программки для проверки орфографии и пунктуации - еще треть, а оставшиеся ошибки вам только бета выправит, увы. А чтобы не быть голословной... Ну вот навскидку в первой главе: — Ходить разучилась? — Со злой усмешкой сказала какая-то девушка. Ошибка: слова автора здесь пишутся с маленькой буквы.— Ты... Кори Хейл? — Медленно проговорил он, равнодушно оглядывая девушку сверху вниз Здесь та же ошибка, что я выше сказала, плюс нет точки в конце предложения.Он сказал, что это срочно и велел мне лично тебя довести до кабинета. Ошибка: нет запятой после слова "срочно".Кори не знала, чего ожидать от слизеринского декана и мысленно готовилась ко многому. Ошибка: нет запятой после слова "декана".Но ведь он еще не обращена. Опечатка: онА.Ну и т.д. и т.п. В других главах глянула - то же самое, еще и маленькая буква в начале предложений проскакивает - то ли торопились, то ли в целом невнимательно вычитали. 4 |