![]() |
16 июля в 00:51
|
Скарамар
Lucianna_Todd Когда вы представите свой собственный перевод этого произведения с не искаженным смыслом и всеми нюансами и контекстом, о котором вы столько распинаетесь, я публично сниму перед вами шляпу и извинюсь за то, что посчитала вас совершенно некомпетентным в плане переводов человеком. Сначала я напишу статью на ДТФ про ИСТИННЫЙ смысл Чумных Псов в оригинале Адамса, раскритикую не только переводы русские, но даже и хэппи-энд, и оригинальный открытый финал с солдатами ВВС с синдромом ШТУРМОВИКА, которые псов в море УПЛЫТЬ отпустили, причем один из псов при этом ГИДРОФОБИЕЙ лютой страдал, даже экранизация 1982 года, известная в русском дубляже, как "ОТЧАЯННЫЕ псы", тоже под раздачу пойдет, а потом я поступлю, как Вы советуете. 1 |