![]() |
19 июля в 08:07
|
Feature in the Dust
Lucianna_Todd О, вот как! Тогда понятно. У Адамса вся реплика выглядит так, будто цитируется какое-то стихотворение или песня, и вот это значение вполне сочетается с поющей мышкой и дождём в глазу.Кстати, внезапно оказалось, что "bitten to the brains" - это действительно идиома века 16-го, означающая быть пьяным. "Yes, back in John Heywood’s day, if you were bitten to the brain, it was another way of saying you were drunk." (https://idiomation.wordpress.com/2021/09/11/hair-of-the-dog-2/) Врядли Адамс нашёл её, чтобы использовать в диалоге собак. 2 |