![]() |
вчера в 00:13
|
Feature in the Dust
Lucianna_Todd Смотритель заповедника не = лесникТекст книги на английском: "My name’s Rose—Major Rose. I’m the warden of the Drigg nature reserve." Яндекс Переводчик: "Меня зовут Роуз — майор Роуз. Я смотритель природного заповедника Дригг." Толковый словарь Ожегова: "Лесник - Лесной сторож. 2. Работник лесного хозяйства" Википедия: "Лесник - работник государственной лесной охраны. За лесником закреплялся лесной обход" Причём тут песня группы "Король и шут"? И кем, по вашему мнению, работал майор Роуз? |