Со своей точки зрения гугл абсолютно прав. Одинарное отрицание в английском соответствует двойному в русском.
А персонаж по имени "Никто" это отсылочка как бы не к "Одиссее". И это, разумеется, слишком сложно для нашего цирка машинного переводчика
Владиморт:
Как мне нравится всё, что Вы пишете! Это просто талант свести Гермиону вообще с кем угодно, с живым, недобитым, частично убитым, и так качественно, что смотришь и думаешь: отличная пара, счастья-здоровья, долгих лет!