Моё любимое - это дед и внук Huxley: один у нас Гексли, а другой - Хаксли. Просто поменялись правила передачи имён в русском языке. Шерлок-то в первом переводе был Гольмсом, а не Холмсом.
Правда, Гамлет так и остался Гамлетом. Как и многочисленные Генри и Гарри. Традиция-с.
Во времена Конан Дойля (фамилия пишется без дефиса) таких различий не было.
mary:
Если вам нравится острый юмор (да, с матами, но так даже веселее), искрометный юмор, драма, напряжение, милота и главное - пара ФлинтВуд, то вам обязательно понравится сие творение! Закрученный твист,...>>Если вам нравится острый юмор (да, с матами, но так даже веселее), искрометный юмор, драма, напряжение, милота и главное - пара ФлинтВуд, то вам обязательно понравится сие творение! Закрученный твист, очень интересный сюжет и горячие парни - сложение всего этого при небольшом объёме истории равняется максимально приятным времяпрепровождением на пару часов за чтением сего произведения^^
Спасибо автору за исполнение интересной задумки, история мной явно будет перечитываться еще не раз❤️