↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


сегодня в 00:23
Менее очевидный, чем у вас, но хорошо известный в узких кругах пример. В 1958 году вышла песня "Ландыши" ("Ты сегодня мне принёс...") композитора Оскара Фельцмана на стихи Ольги Фадеевой, в те годы была распространена версия в исполнении Гелены Великановой, а потом кто только её не пел. Переиначенная версия этой песни была популярна в отряде космонавтов, особенно её любил Павел Попович. По его воспоминаниям, первый куплет выглядел так:

Ты сегодня мне принёс
Не букет из алых роз,
А бутылочку "Столичную".
Заберёмся в камыши,
Надерёмся от души.
И зачем нам эти ландыши?

Тут, конечно, замена не так очевидна, как в вашем примере, но терзают меня смутные сомнения, что компания молодых лётчиков-истребителей в редкие минуты отдыха от тренировок и политзанятий законопослушно-цензурно пела "И зачем" вместо гораздо более ёмкого и лучше попадающего в размер нецензурного синонима.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть