|
сегодня в 00:56
|
|
|
Calmius
Если сосредоточиться лишь на механике "ни строчки без развязки и ни детали без единой цели", из книги выхолостится жизнь. Помимо сцен-событий, есть сцены-описания, работающие на атмосферу: описания уроков, описания каникул. В эти моменты ничего не происходит. Но гораздо лучше, что есть множество сцен, которые на первый взгляд кажутся чисто «атмосферными», но на самом деле в них спрятаны детали сюжета. Гарри ругал себя, что задал этот вопрос о капюшонах. Ответ был такой ужасный, что он не шёл у него из головы. Гарри представлял себе, как дементоры высасывают из человека душу и что он при этом испытывает. Воображение разыгралось, и Гарри столкнулся со спускавшейся вниз МакГонагалл. Этот отрывок кажется описанием обычной жизни, то есть «атмосферной» сценой, а не событийной. При этом здесь:— Надо, Поттер, смотреть, куда идёте! — попеняла ему профессор. — Простите, профессор МакГонагалл… — А я искала вас в гостиной. Мы только что закончили исследование. Ну, кажется, в вашей «Молнии» нет ничего опасного. У вас, Поттер, есть где-то очень хороший друг… Гарри не поверил глазам: профессор МакГонагалл протягивала ему целёхонькую «Молнию» и тепло улыбалась. — Я… я могу взять её? — У него даже сел голос. — Правда? — Конечно, можете, — сказала профессор МакГонагалл. — Хорошо бы успеть до матча на ней полетать. И пожалуйста, Поттер, постарайтесь в субботу поймать снитч. Иначе мы восьмой год не будем чемпионами, как мне любезно напомнил профессор Снегг вчера вечером. Онемев от радости, Гарри взял красавицу «Молнию» и понёс её обратно в гостиную. Завернув за угол, он увидел бегущего навстречу Рона, который улыбался во всё лицо. — Она отдала её тебе? Вот здорово! А можно, я завтра немножко на ней полетаю? — Конечно, когда хочешь! — Наконец-то у него отлегло от сердца, весь последний месяц он места себе не находил. — Знаешь что, Рон, давай помиримся с Гермионой. Ведь она хотела как лучше… — Помиримся хоть сейчас. Она в гостиной, работает. Друзья свернули в коридор, ведущий в их гостиную, и увидели Невилла Долгопупса. Он умолял сэра Кэдогана пропустить его, но тот со всей твёрдостью ему отказывал. — Я записал их на бумажку. — Невилл чуть не плакал. — И где-то её выронил! — Свежо предание! — громыхал сэр Кэдоган. Увидев же Рона и Гарри, милостиво им улыбнулся: — Приветствую вас, мои юные йомены! Поспешите заковать в железо этого бездельника. Он хочет силой ворваться в замок! — Ну, хватит, — сказал Рон рыцарю, поравнявшись с Невиллом. — Я потерял бумажку с паролями, — проговорил несчастный Невилл. — Выпросил у него все пароли на эту неделю. Он ведь их то и дело меняет. И теперь не знаю, куда они делись. — «Острый кинжал», — сказал сэру Кэдогану Гарри, и тот разочарованно, с большой неохотой подвинулся в сторону и пропустил в гостиную всю компанию. Головы присутствующих тотчас обратились к ним, гостиную наполнил взволнованный шёпот, все окружили Гарри, восхищённо глядя на «Молнию» и наперебой восклицая: — Где ты её взял, Гарри? — Дашь мне полетать? — Ты уже пробовал летать на ней? — Теперь когтевранцы проиграют! Они все летают на «Чистометах-7»! — Гарри, дай немного подержать! Минут десять «Молния» переходила из рук в руки, её вертели так и этак. Наконец всё более или менее угомонились и разошлись по своим местам. Гермиона единственная не подошла к ним. Она сидела, склонившись над работой, стараясь не глядеть в их сторону. Гарри с Роном остановились у её стола, и она оторвалась от книг. — Мне вернули её. — Гарри улыбнулся и протянул ей метлу. — Видишь, с ней всё в порядке! — сказал Рон. — А могло быть и не в порядке! Во всяком случае, вы теперь уверены, что нет никакой опасности. — Да, конечно, — кивнул Гарри. — Пойду отнесу её в спальню. — Я отнесу! — вызвался с энтузиазмом Рон. — Мне всё равно надо пойти дать лекарство Коросте. Он взял «Молнию» и, держа её, как будто она сделана из хрусталя, поспешил наверх в спальню мальчиков. — Можно, я здесь сяду, рядом с тобой? — Разумеется, — сказала Гермиона и убрала со стула целую гору пергаментных свитков. Гарри оглядел заваленный книгами и сочинениями стол. Чего только на нём не было! Длиннющее эссе по нумерологии, на котором ещё не просохли чернила; ещё более длинное сочинение по изучению маглов на тему «Почему простецам нужно электричество»; перевод рун, над которым Гермиона сейчас трудилась. — Как ты всё это успеваешь? — спросил Гарри. — Просто я знаю цену времени, — ответила Гермиона. Теперь, когда Гарри смотрел на неё вблизи, было заметно, что выглядит она почти также измождённо, как профессор Люпин. — А ты не могла бы всё-таки уменьшить количество предметов? — сказал Гарри, видя, как Гермиона перекладывает тяжёлые тома, ища словарь для перевода рун. — Конечно нет! — покачала головой Гермиона. — По-моему, нет ничего страшнее цифр. — Гарри взял карту со столбцами цифр, вид у которого был и правда устрашающий. — А по-моему, нет ничего интереснее, — с чувством сказала Гермиона. — Это мой любимый предмет. - есть отсылка к будущей сцене у озера с дементорами, - МакГонагалл возвращает Гарри «Молнию», которая нужна для матча, - Невилл теряет пароли, которые потом найдет Сириус и проберется в башню, - Гарри и Рон пытаются помириться с Гермионой, - есть очередной намек на маховик времени, - есть подводка к очередному витку ссоры Рона и Гермионы (Рон пошел в спальню, где сейчас обнаружит пропажу Коросты). И эта смысловая плотность текста (шесть важных моментов на одной странице) сочетается с живыми яркими описаниями, вся информация подана не механически, а так естественно, что и не воспринимается как «подача информации». Но Роулинг пошла дальше этого абсурда. Она сделала людей пластилиновыми. Сосредоточившись именно на сюжете, она лепит эту скульптуру из анатомически невозможных деталей: то третью конечность статисту добавит, то согнёт его в позе несовместимой с жизнью. Любой участник её сцен - не человек, а функциональная подставка под фотогеничные позы главного героя. Гуттаперчивый абсурд иногда доводится до такой степени, что отдаёт людоедством и вымораживающим бездушием. Автора бездушием, а не окружения. А. Судя по всему, мы с вами разные книги читали. Или разными глазами. В общем, спорить с этого места не имеет смысла. Я вот читаю книгу, где все персонажи живые, и второстепенная МакГонагалл переживает из-за матча не меньше Гарри. А то, что вы описываете, я обычно встречала в фанфиках. Именно там мир вертится вокруг главного героя, а вокруг – картонки.То, что вы переживаете за окаменевших детей – это хорошо с точки зрения человеколюбивого читателя. Да, детям, конечно, пришлось нелегко, они выпали из жизни, возможно, не сразу адаптировались к этому. Но эти окаменения и нагнетают атмосферу, показывая, что в Хогвартсе стало опасно, он больше не самое безопасное место помимо Гринготтса, как все привыкли. С литературной точки зрения нагнетание атмосферы необходимо, потому что это книга про опасные приключения, в истории с самого начала есть Волдеморт, который хочет убить Гарри, а во второй книге об опасности в самом начале предупреждает Добби.. Я не понимаю претензии. Это как ругать детектив за то, что там кто-то из второстепенных персонажей умер. Это требование жанра. Приключения без опасностей есть в Винни-Пухе, например. ГП в этом плане несколько мрачнее, но, по крайней мере, в первых книгах никто из положительных персонажей не умирает. Автор не делает ничего реально Ужасного ради сюжета, все окаменевшие дети выжили и отделались неприятными переживаниями. Авторы вообще страшные люди, если на то пошло, заставляют героев страдать ради развития сюжета, кого-то вообще убивают. Можно злиться на них как читатель, но с писательской позиции совсем без этого не обойтись. Что больше нигде нет мандрагор – это вот та самая сюжетная условность, о которых я говорила, что да, они есть. Она действительно вызывает вопросы, впрочем, можно достроить, что мандрагоры – это сезонные продукты, так сказать, и зелье из мандрагор можно приготовить только когда они созревают, а хранить ни то, ни то нельзя. Тогда нет разницы, растут мандрагоры где-то еще или нет, все равно надо ждать лета. То есть при желании ситуацию можно интерпретировать и в пользу автора, и наоборот. А с чего вы взяли, что мандрагоры сажали только в этот год? Это обычная школьная программа, они есть в учебнике. Школьники их каждый год пересаживают, просто необходимости варить зелье в другие годы не было. Я уже писала про условности жанра. Нет, это не неумение строить сюжет. Неумение строить сюжет – это когда в сюжете одно возникает из ниоткуда, другое пропадает в никуда, и рушатся либо вовсе отсутствуют причинно-следственные связи. А здесь просто упрощение мира за пределами Хогвартса, чтобы сосредоточить сюжет внутри него. Вполне допустимое для детской книги, которая, в общем-то, и не предполагает тщательной проработки мира, как будто вы пишете Историю Средиземья в 12 томах. Если вы хотите идеальной проработки - то это к Толкину, и то идеально выверено у него все во "Властелине Колец", по Первой эпохе миллион черновиков, включая несколько противоречивых версий одних и тех же событий, а в "Хоббите" я даже находила нестыковки по времени. Мы все еще имеем дело с мирами, созданными несовершенной человеческой фантазией. Впрочем, про мандрагор все еще есть версия с сезонностью, которая делает это не упрощением:) На этом я пока остановлюсь, потому что ваши простыни даже для меня слишком длинные. Возможно, продолжу, хотя и так уже ясно, что мы читаем разные книги. 1 |
|