Кстати, да, натыкалась в фиках. Ради перевода копала канон - там такое упоминается только единожды в УА. В моменте, когда в Хогсмиде преподы обсуждали преступление Сириуса. Да только в русском варианте перевода нет - тот кусочек перефразирован без упоминания визардов ;(
Я перевожу как "ударный отряд".
Lizwen:
Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, д...>>Очаровательное произведение с целой галереей типажей кавалеров, среди которых, должно быть, любая читательница, когда-либо ходившая на свидания, узнает таких, с какими сталкивалась сама. Очень живо, достоверно, и не сомневаюсь в том, что все эти волшебники, знакомые нам по канону, могли бы вести себя именно так. Очень светлая история, нередко вызывающая улыбку.