![]() #fandom#
А кто помнит, как в русском переводе называются hit wizards? 17 марта 2015
|
![]() |
|
Так именно что нет ни в Росмене, ни, кажется, в народных переводах - не нашла я ничего, кроме транслитеррации. Для совокупности отличный перевод, а вот как обозвать отдельного члена этого отряда?
|
![]() |
|
У меня - "ударник". Одно из словарных определений удовлетворяет смысловому условию.)
3 |
![]() |
|
http://www.cnt.ru/users/mukhoyan/hp/term-h.html
Hit wizards - полиция магов, маги-ликвидаторы, маги ударной группы Кстати, полезная очень ссылка :) 2 |
![]() |
|
Спасибо вам обоим. :)
|
![]() |
|
В Методах перевели как "боевой маг", и в контексте фентези это крайне удачно.
|
![]() |
|
Спасибо, но в нужном мне контексте удачнее будет по-другому.
|
![]() |
|
У меня - таки Ударники.
|