С "высоким небом" у меня однозначна ассоциация - "мороз и солнце - день чудесный". Может, это вовсе не климат, а вбитая нам с детства в подкорку картинка:
"Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит;
Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит.
Вся комната янтарным блеском Озарена..."
То есть, в другое время года тоже бывает "высокое небо", но самое яркое описание у нас есть именно зимнего.
И вообще, может японцы под "высоким" небом вовсе не ясное небо понимают, а какие-то другие визуальные эффекты.
Isur:
Этот "Супчик" - на любой вкус. Здесь каждый найдёт что-то своё: и искромётный юмор, и адреналин, и горечь, и нежность. Автор оригинально интерпретирует темы Инктоберфеста, жонглирует жанрами и стилями...>>Этот "Супчик" - на любой вкус. Здесь каждый найдёт что-то своё: и искромётный юмор, и адреналин, и горечь, и нежность. Автор оригинально интерпретирует темы Инктоберфеста, жонглирует жанрами и стилями, блистает в любимых фандомах и удивляет оригинальностью собственных решений. Автор и его творчество определённо заслуживают вашего внимания. Заходите!