↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


9 августа 2015
Мне кажется, в русском «довелось» значит *приключилось, *случилось, *улучилось. В смысле, "довелось мне как-то работать на электростанции" означает "было у меня и такое, работал я на электростанции". А я хотела использовать в украинском смысле: меня заставили — мне *довелось.

Всё плохо с языками. Задела вчера украиноговорящую бабульку в самолете, выдала:
— П... — ой, нет, не «pardon». — С... — ой, нет, не «sorry». — Простите! — стоп, она же по-украински говорит, но всё, поздно уже :(
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть