↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Девочка из Лейксайда (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Триллер, Фэнтези
Размер:
Мини | 13 936 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
На конкурс «180 градусов», номинация «Ветер перемен».

Элисон МакГоверн не любила яичницу, жмущие зубные скобки и свой скучный городок. До одного очень холодного зимнего дня.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Солнце висело прямо над головой, напоминая яичный желток, прилипший к унылому белку неба. Элисон только вздохнула. Она не любила яичницу, а тем более глазунью (желток при надкусывании так противно растекался по языку, буэ!), а зиму не любила еще больше. Зимой все краски природы становились такими серыми и унылыми. А яичницу мама заставляла ее есть почти каждое утро.

Элисон еще немного постояла, созерцая с вершины холма окружающий пейзаж: морозный воздух, деревья, озеро с толстым слоем льда и скромно прилепившиеся к его берегу и выглядевшие игрушечными домики Лейксайда. Городок у них был красивый, но все равно какой-то скучный и… ненастоящий, что ли. Осталось подождать совсем немного, и Элисон закончила бы школу и обязательно уехала бы отсюда.

Пар выходил у Элисон изо рта красивой длинной струей (зима в этом году что-то выдалась необычайно морозной). Она полюбовалась на это буквально пару секунд, а затем направилась мимо леса к шоссе. По дороге Элисон думала о многом. О подруге Морковке, ее рассказах о парнях (поди-ка, ни одного у нее на самом деле не было!) и об Алка-Зельтцере перед оральным сексом. О том, как противно жмут ей на морозе зубные скобки. О занятиях в школе и о том, что к понедельнику им задали сделать ге-не-а-ло-ги-чес-ко-е древо (это значило, что нужно было рассказать всю историю своей семьи). Элисон знала только, что далекие предки МакГовернов прибыли откуда-то из Аргиллшира в Шотландии и что ее прапрадед однажды видел настоящих брауни (у Элисон это название ассоциировалось в первую очередь со вкусным пирожным, но и миловидных домовых она тоже была бы не прочь увидеть). Впрочем, она надеялась, что сможет к понедельнику что-нибудь нафантазировать — проверять же все равно никто не станет.

А еще она думала о том стремном парне, который ехал с ней и Морковкой в одном автобусе (Элисон тогда еще спросила его, не родственник ли он кого-нибудь из их городка). Слово «стремный» перекатывалось у Элисон во рту и почему-то совсем не было стремным, а наоборот, звучало приятно.

Она вдруг заметила, как среди деревьев мелькнула буро-пятнистая спина какого-то животного. Олененок? Или, может быть, лань? Впрочем, неизвестная зверушка довольно быстро умчалась в чащу, растворившись среди деревьев подобно призраку. Элисон показалось напоследок, что ей прямо в душу из-за деревьев взглянули глаза — большие и совсем по-человечески умные.

Вообще Элисон МакГоверн любила зверюшек, пусть и не сильно разбиралась в них. И именно поэтому она и направлялась сегодня, как обычно, в такую даль, в округ W, на привычную работу в Обществе защиты животных. Хоть родители и запрещали ей ездить на попутках, Элисон ничего не могла с собой поделать — только так она вовремя успевала добраться до места назначения.

Вдруг Элисон увидела, как с крыльца ближайшего домика кто-то машет ей рукой. Разумеется, это был старичок Хинцельманн — добрейший и милейший во всем городке человек. Элисон тут же направилась к нему, приветливо улыбаясь.

— Здравствуй, милая! Опять к своим зверушкам? — улыбнулся ей в ответ Хинцельманн, так что весь его лоб задвигался в складках.

— Здравствуйте, мис… Хинцельманн. Да, к ним, — ответила Элисон. Она не помнила, чтобы когда-либо говорила с этим старичком о своей работе, но, похоже было, что новости в их маленьком городе разлетались с бешеной скоростью, так что ничего удивительного в его осведомленности не было.

— Продрогла, наверное? — сочувственно покивал Хинцельманн. — Хочешь, напою тебя горячим чаем?

Холод и в самом деле противной змеей поселился под зимним комбинезоном Элисон, но задерживаться надолго она не могла.

— Извините, Хинцельманн, но я и так уже опаздываю. Меня ждут, — пожала она в ответ плечами.

— Ничего, я тебя надолго не задержу. А хочешь, я потом даже подвезу тебя до твоего Общества? — предложил вдруг Хинцельманн. — Я ведь слышал, ты туда автостопом добираешься? А ведь это опасно — люди разные бывают.

— Вы правда меня довезете? — так и просияла Элисон. Более приятной компании и представить себе было нельзя — старичок был самим воплощением доброты и заботы.

— Ну конечно. Только выпей сначала чаю, а я прогрею свой драндулет, да и отправимся.

Перед тем как Элисон шагнула под сень дома Хинцельманна, ей показалось, что та самая призрачная лань смотрит на нее из чащи леса умоляющим взглядом и изо всех сил просит не ехать никуда со стариком. Однако тотчас же это видение странным образом пропало из памяти Элисон навсегда.


* * *


Дом у Хинцельманна был жарко натоплен, и повсюду на стенах висели оленьи головы. Никаких фотографий семьи не было — неужели Хинцельманн всегда жил один? Чай у него оказался вкусным — горячим и пахнувшим какими-то пряностями.

— Простите, ми… Хинцельманн, — заговорила Элисон уже после того как ее чашка наполовину опустела, — вы вроде бы хотели прогреть свою машину? Я не хочу настаивать, но, если мы опоздаем, миссис Кнопф опять будет ругаться…

Однако Хинцельманн будто бы не слышал ее, сидя напротив и глядя куда-то в пол странным потухшим взглядом. Элисон хотела было тронуть его за плечо, как вдруг почувствовала, что чашка с чаем сама собой выпала из ее рук и с тихим звоном покатилась по ковру. А затем все в глазах у нее затянулось туманом…

Очнулась Элисон от жуткого холода. Ей было намного холоднее, чем когда-либо за всю жизнь. А еще вокруг было темно и противно пахло каким-то давно проржавевшим металлом.

«Хинцельманн! — сразу же поняла Элисон. — Это он напоил меня снотворным и засунул сюда!» И тут же она поняла, куда ее засунул мерзкий старикашка — в багажник той самой машины, которую предполагалось по весне утопить в озере.

Элисон начала изо всех сил бить кулачками по внутренней стороне крышки багажника и кричать. Но никто не отзывался. Похоже было, что вокруг стояла ночь и все спали. Да и голос у Элисон на морозе охрип так, что ее крика было почти не слышно.

И Элисон в бессилии заплакала.


* * *


Очнулась она уже сама не знала через сколько времени. Сквозь щели в багажнике теперь пробивался дневной свет, но часики на запястье у Элисон остановились. Вся сжавшись в комок, она затем со всей силы ударила ногами в крышку багажника. Ударила один раз, другой и… получилось! Багажник открылся и вся так и засиявшая от радости Элисон выскочила наружу. Был где-то полдень, по льду озера вокруг той машины, где она лежала, беспечно прыгали воробьи и важно вышагивали большие черные вороны.

«Скорее, домой, а потом — звонить в полицию!» — решила Элисон, бросаясь бегом от озера к домам Лейксайда. Удивительно, но холода она теперь совсем не чувствовала, а тело было наполнено какой-то необычайной легкостью. И это было странно хотя бы потому, что после ночи в неподвижном состоянии внутри промерзшего насквозь тесного багажника все ее тело должно было окоченеть и двигалась бы она с трудом.

Добежав до крайнего дома, Элисон застыла в оцепенении. С забора на нее глядело ее собственное лицо на криво сделанной ксерокопии с фотографии. «Вы меня видели?» — гласила надпись снизу.

И Элисон все поняла. Поняла еще до того, как увидела свою подружку Софи по прозвищу Морковка. Та с заплаканным лицом прошла мимо нее, едва не задев плечом. Остановилась, посмотрела на объявление о пропаже, затем, повернув голову, взглянула прямо сквозь Элисон и направилась дальше. Элисон шла за ней вслед и громко звала по имени, но Софи даже не оборачивалась.

Потом она видела, как ее отправились искать. Как рядом с Хинцельманном в поисковом отряде шел тот самый «стремный» парень (как выяснилось, звали его Майк Айнсель, но Элисон казалось, что имя это не настоящее), который ей сначала даже показался чем-то похожим на маньяка. «Да уж, внешность действительно бывает обманчива», — с горечью думала она, прежде ни за что не ставшая бы подозревать Хинцельманна в каком-либо злом умысле.

«Я здесь, совсем рядом! Лежу в багажнике машины на озере, меня убил Хинцельманн!» — изо всех сил кричала она в самое ухо Айнселю и полицейскому Чэду Маллигану, но они так и не слышали ее. Лишь однажды Айнсель повернулся и посмотрел прямо на нее, в то же время не видя, но потом лишь дернул головой и пошел дальше. В нем Элисон ощутила нечто необычное, какую-то странную ауру, которую она не видела у других людей.

В тот день она побывала и у себя дома, где над ее альбомом с фотографиями безутешно рыдали родители и младшие братик с сестренкой (Элисон, как могла, шептала им беззвучные слова успокоения), и в супермаркете у Морковки, и в школе (там ее пустовавшее место за партой у самого окна уже заняла противная толстая Дороти Тэлль, а миссис Саммер скучным голосом спрашивала про ге-не-что-то-там древо). Под конец заглянула и в Общество, полюбовалась на большого милого спаниеля с отмороженной передней правой лапкой. Никто при этом не видел Элисон, хотя она и стояла у многих прямо перед глазами.


* * *


Шли дни, и Элисон МакГоверн стала уже чем-то вроде призрачного талисмана Лейксайда. Теперь она не чувствовала ни жара, ни холода, ни жмущих скобок, ни голода с жаждой. Спокойно и легко она могла заходить в любой дом и делать там что захочет. Все прежние мечты Элисон о бесконечной независимости и появлении какой-нибудь сверхсилы разом сбылись. Вот только радости ей это не приносило.

В лесу она теперь часто встречала ту самую лань, которая вовсе не боялась ее (как можно было бояться неживую душу?), а продолжала мирно пастись либо же смотрела на нее своими умными глазами и сокрушенно качала головой. Она была единственным существом, которое могло видеть Элисон, и лишь это вселяло в нее надежду на лучшие времена.

— Скажи, что мне делать дальше? Как выбраться отсюда, как дать другим о себе знак? — спрашивала она то и дело, но лань молча убегала от нее в чащу. В такие моменты Элисон вновь принималась беззвучно плакать.

Но вот в Висконсин пришла поздняя весна. Потемнел снег на улицах и в лесу, повеяло свежим теплым ветерком, листы с объявлениями о розыске Элисон намокли и надписи на них совсем размылись. Сидя на высоком берегу озера, Элисон вдруг увидела Майка Айнселя — тот, кажется, совсем недавно вернулся в город после долгого отсутствия. Осторожно ступая по мокрому тонкому льду, «стремный» парень направлялся прямо к драндулету, ставшему ее последним пристанищем. Сердце у Элисон радостно забилось, когда Айнсель наконец-то с трудом открыл багажник и в ужасе уставился на ее тело.

Любопытство овладело Элисон. Спрыгнув на лед, она двинулась к машине, чтобы впервые с того страшного дня увидеть себя со стороны. Когда она была уже совсем рядом с драндулетом и Айнселем, лед под ней вдруг треснул. Элисон так и вскрикнула, в ужасе прижав ко рту ладони: Айнсель вместе с машиной и ее телом стремительно уходил под воду. Элисон хотела помочь ему и не могла…

Какое-то увиденное боковым зрением движение привлекло ее и, оглянувшись, она обомлела. Хинцельманн стоял на берегу, прямо на том месте, где только что сидела она, и взгляд его, направленный на полынью, где тонул Айнсель, был полон какой-то странной, нечеловеческой злобы. Затем внезапно все морщины на его лице разом разгладились и он соскочил с берега прямо на лед — проворно и совсем не по-стариковски. Легко, как и Элисон, почти не касаясь воды, он подлетел к полынье, одним грациозным прыжком нырнул туда с головой и вскоре показался наружу, таща за шиворот бессознательное тело Айнселя.

Элисон повернулась и направилась прочь от озера. Противной яичницей на востоке разливался рассвет.


* * *


Стоя рядом с верной подругой-ланью, Элисон смотрела, как пылает ярким пламенем домик Хинцельманна, а Майк Айнсель с Чэдом Маллиганом улепетывают от него со всех ног. Вот наконец-то и справедливость восторжествовала. Правда, никто из жителей Лейксайда так и не узнает, каким же подонком был невинный и добрый на первый взгляд старичок Хинцельманн. Ну и плевать.

— Это ведь ты рассказала Майку, где меня искать? — спросила Элисон, оборачиваясь к лани. Но той уже рядом не было. На ее месте стояли в ряд какие-то незнакомые дети, и их цепочка тянулась далеко-далеко, до самого леса и озера и еще дальше. Впрочем, незнакомыми их назвать было нельзя. Вглядевшись повнимательней в лица ближайших к ней, Элисон поняла, где могла раньше их видеть.

Сэнди Ольсен, Джо Минг, Сара Линдквист… Все, кто пропал без следа за последние годы, еще до нее… Все, кого отправил под лед в драндулетах Хинцельманн… И таких было много, ведь пропадать в их городке дети стали еще больше ста лет тому назад… На самых дальних из цепочки Элисон разглядела даже одежду в стиле девятнадцатого века.

Все эти призрачные дети внезапно увлекли Элисон живым потоком и потащили ее куда-то вдаль, прочь от Лейксайда, от этого страшного места. Пронырнув сквозь жуткую метель, она вдруг очутилась на прекрасной цветущей поляне, окруженной высокими деревьями. Убитые дети кружились вокруг нее нестройным хороводом, взявшись за руки. Элисон взглянула вправо и увидела совсем рядом с собой девочку, одетую по моде где-то тридцатилетней давности. Ее красивые серые глаза смотрели куда-то вдаль, и в то же время Элисон каким-то образом чувствовала, что эта девочка находится рядом не случайно — она желает с ней поговорить.

— Ты тоже из Лейксайда? — спросила Элисон. — Я что-то не помню твое лицо в сводках последних лет. Я Элисон, кстати. Элисон МакГоверн.

— А я Сюзи Сэлмон, — ответила девочка с грустной улыбкой, повернувшись к Элисон. — Я умерла в Норристауне, Пенсильвания, в 1973 году. А тебя ведь убил не Харви?

— Нет, меня убил некий Ричи Хинцельманн, — ответила Элисон. И, немного помолчав, добавила: — Меня и многих других. Кажется, он был каким-то древним богом.

Сюзи на это ничего не ответила, снова глядя в другую сторону. Хоровод вокруг них двигался все быстрее, а детей в нем становилось все больше. И внезапно Элисон увидела Майка Айнселя — тот размашистыми шагами шел мимо, даже не глядя в их сторону. Словно огромная и плотная тень, он скользил куда-то вдаль, и Элисон знала — он чужд их миру, звать его или бежать за ним было бесполезно. Почему тогда он появился здесь? Она и сама этого не знала.

Силуэт Айнселя растаял где-то вдалеке, и Элисон ощутила, как по ее щекам снова текут холодные слезы.

Глава опубликована: 12.03.2022
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 22
"Милые кости" знаю лишь по анонсам, но вот "Американских богов" знаю и люблю.
Прекрасный миссинг и отлично сохранённая атмосфера.
Картинка, ощущения, персонажи... особенно подчеркнутые знанием того, что произойдёт.

Единственное что "талисман", как мне кажется, не самое удачное слово. Да, девочка стала вездесущим спутником городка и того, что там происходит, но "талисман" это то, что приносит удачу. А она даже не может ни с кем и ни с чем взаимодействовать...
Наверное, дело в незнании канонов, но я не пойму: зачем убийца спас Айнселя?
serluz_92автор
Asteroid
Все верно: без знания канона это сложно объяснить.
Дорогой автор, я хочу сказать, что вы круты.
И я даже не знаю, как эту крутость объяснить... Но просто в этой работе оказалось нечто такое, что я не поленилась прочитать "Американских Богов". Взахлеб. И спасибо вам за это: я под большим впечатлением...
Если по тексту.
Замечательная пропущенная сцена. Прекрасный, ясный язык (вот даже эти рассуждения про яичницу), очень настоящая Элисон...
И это, пожалуй, первый кроссовер, который я видела, где второй фандом представлен не сюжетом, не персонажами, а самой формой повествования. Потому что это все - история Элисон, девочки из "Американских богов". Да, конечно, в конце появляется Сюзи... Но главная здесь черта "Милых костей" - ракурс. Мертвая девочка, которая сначала не понимает, что происходит, а потом почти бесцельно бродит по знакомым местам, все еще думает о таких земных вещах, как спаниэль, генеалогическое древо и яичница, и хочет, чтобы убийцу покарали и справедливость восторжествовала. Пронзительно. И такой ракурс в канон "Американских Богов" тоже прекрасно вписывается, он очень даже возможен... И вообще: когда знаешь, что точно и почему произошло, когда знаешь, что произойдет потом, когда все-все-все уже знаешь... Какое-то совершенно особенное ощущение от текста.
Как читатель - вроде как знаешь больше героя. Тень, например, для Элисон только Майк Айнсель...
И все-таки увидеть все глазами наивной, далеко не все понимающей жертвы - и соотнести это с тем, как это все показано в каноне уже от лица Тени...
Может, это все потому, что я сначала прочитала вашу историю, потом прочитала "Американских Богов", а потом снова прочитала ваш текст с уже совершенно новыми мыслями, но для меня все стало объемнее, ярче...
И на персонажей после такого взгляда со стороны раскрылись по-новому. Все-таки действительно убедительный из Хинцельмана добродушный старик..
И для знающих канон здесь нет поворота.
Но он есть для девочки. И не один. Это не только ее смерть: в ее мирочке все встает с ног на голову. Забавный дедушка оказывается жестоким убийцей, "стремный" Майк Айнсель - единственный, кажется, кто может восстановить справедливость, и как Элисон радуется, когда он ее находит... И как перекликается последний абзац с завершающими строками канона...
И... все то же самое. Но все по-другому.
Да, автор. Вы круты.
Спасибо!
Показать полностью
serluz_92автор
Viara species
Спасибо большое за такой подробный отзыв! Честно говоря, мне даже немного неловко: я ведь в своем тексте проспойлерил один из главных твистов канона, так что вам уже должно было быть неинтересно читать, зная, чем все закончится. Но все равно рад, что смог вдохновить вас на чтение хорошей книги.

Рад, что вы отметили манеру повествования (хотя, если честно, с "Милыми костями" я знаком только по фильму и смотрел его уже довольно давно), да, мне показались схожими эти истории, и я решил показать одну через другую. Что заметили мелкие детали, мне тоже понравилось, просто об Элисон в каноне известно так мало, что хотелось раскрыть эту тему чуть подробнее.

Приношу также извинения тем, кому не ответил на отзывы: как-то сказать толком было нечего. После деанона попробую исправиться.
serluz_92автор
мисс Элинор, спасибо большое за обзор и рекомендацию!
Анонимный автор, текст у Вас отличный, так что я рада, что Господин Случай мне его подкинул. Быть может, и я по примеру предыдущих комментаторов ознакомлюсь благодаря Вашему рассказу с канонами))
Ой, сколько тут классных моментов из Богов!
Второй канон не знаю, а то, наверное, еще больше бы ловила узнаваемых моментов. Аж засела на вечер с книгой опять, после прочтения этой истории.
Меня помнится очень зацепила жизнь Тени в Приозерье. И самое яркое впечатление произвела, конечно рухлядь, ежегодно уходящая под воду с новой жертвой внутри. Было очень радостно увидеть, как ее обыграли со стороны одной из погибших.
Хотя девочка и правда хорошая. Ее жалко. И все же, такая смерть кажется милосерднее чем то, что в ее каноне с героиней произошло.
Спасибо большое. Прям очень в духе книги вышло. Словно опять в нее вернулась)
serluz_92автор
Cabernet Sauvignon
О, спасибо большое за отзыв, так приятно было его читать.) Мне тоже больше всего в книге понравилась часть о Лейксайде (у меня именно такой перевод был), при том, что все остальные сюжеты зацепили как-то меньше. А "Милые кости" я сам уже довольно плохо помню, тут из них взята только концепция "Мертвая девочка смотрит на мир без нее". Хотел еще даже приплести сюда Рэйчел Эмбер из игры Life Is Strange, но потом понял, что по времени будет сильное несовпадение, да и читателям такое станет непонятно. Поэтому по итогу из игры взял только образ той лани в лесу, которая вроде как тоже олицетворяла погибшую душу.

Рад, что история вдохновила на перечтение!
Анонимный автор
О! Я как раз все пыталась понять, что это за лань. То есть было понятно, что она олицетворяет, но казалось, что она тоже откуда-то взята, а вот откуда...
"Life is strange" я тоже знаю очень не очень (хотя лучше, чем никак), но, кажется, лань там действительно была :)
serluz_92автор
Viara species
Да, вроде бы согласно фанатской теории эта лань - душа Рейчел Эмбер, как-то так.)
Для меня это оридж, и это совсем не проблема. Потому что “оригинально” - незнакомо, ново и странно все не только для незнакомого читателя, но и для героини. Я вижу ровно то, что видит Элисон, понимаю ровно то, что понимает она. Я иду вместе с ней, ее путем, я вместе с ней попадаю и умираю, я вместе с ней вижу то, что не предназначалось для моих глаз, то, чего не могла знать простая школьница, я сталкиваюсь со сверхъестественным и единственное, что могу - наблюдать. И связывать хоть как-то с тем, что мне известно, а известны мне лишь осколки и отголоски. Интересное получилось восприятие.
Не знаю ни один, ни второй каноны, поэтому зачла как оридж. Грустный оридж. Элисон получила свободу. Но не ту, которую хотела, не ту, которая была ей нужна. Ведь она ребёнок, который мог бы жить и жить, уехать из злосчастного Лексайда. У меня сжалось сердце, когда стало понятно, что Элисон умерла. А ведь говорили ей родители, что не надо ездить на попутках!
P. S. Только после прочтения осенило. В начале Элисон говорила, что город какой-то неживой. Вот и она теперь такая. А может, в этом городе всё такое?
serluz_92автор
Мурkа
Спасибо!
Nooragoo
Спасибо за отзыв!) Да, вы все правильно поняли - "мертвость" Лейксайда в каноне даже объяснялась, но спойлерить бы на эту тему не хотелось.)
Viara species
Спасибо за рекомендацию!
Уважаемый Автор, заношу из блогов свой обзор.

Непросто дать жизнь кому-то, но очень просто потерять жизнь свою собственную. Не то сделать, не туда зайти. Довериться не тому человеку. Или и вовсе нарваться на нечеловека. Чужая телесная оболочка бывает очень обманчива. А наша так хрупка... Берегите жизнь!
В начале и середине рассказ написан просто здорово. Отлично прописан образ девочки (героини), её самоощущение при жизни и после. Конец показался немного скомканным, но это, вероятно, из-за моего незнания канона "Американских богов". Совсем непонятно, что случилось между спасением Айнселя и сожжением дома Хинцельманна. Также неясно, откуда Элисон догадалась о происхождении Хинцельманна ("Кажется, он был каким-то древним богом"). Но повторюсь: это у меня, очевидно, от незнания канона. В целом же история получилась в хорошем смысле слова атмосферной. И справедливость там в итоге всё же восторжествовала.
Спасибо автору, что принес нам эту историю!
serluz_92автор
WMR
Спасибо за отзыв и обзор!)
Про пожар в доме - да, лучше бы знать канон, а про догадку Элисон - честно, даже не помню, почему так придумалось, пожалуй да, мой косяк.
serluz_92
Спасибо за ответ!
По пожару в доме. Всё же этот момент напрямую относится к сюжету фика (к судьбе Элисон) и было бы здорово, если бы произошедшее было обозначено хотя бы парой фраз. Например, как это увиделось Элисон. С другой стороны, это умолчание мотивирует читателя познакомиться с каноном)
К слову, Элисон ведь персонаж канона? В "шапке" она почему-то не указана.
serluz_92автор
WMR
Хорошо, подумаю в этом направлении.
В списке канонных персонажей Элисон не было (и вообще она по сути третьестепенный персонаж канона), а предлагать уже было поздно, да я особо и не силен в фандомных викиях.(
serluz_92
Элисон можно сейчас предложить. Наверняка в фандоме не откажут, раз теперь есть целый фик с этим персонажем в главной роли)
serluz_92автор
WMR
Принято. Займусь как-нибудь, а то нечасто теперь на сайте бываю.)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх