Название: | Horribly Happy |
Автор: | cathedral carver |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/6540574/1/Horribly_Happy |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Те, кои любовью к сему свету не привязаны, не могут также оным быть разлучены [1].
В конце концов, было удивительно легко найти квартиру Гермионы Грейнджер.
Она никогда не считала свою профессию опасной. Да, как член Визенгамота, она приговаривала многих волшебников и волшебниц к заточению в Азкабане, но она была одной из многих таких же работников. Она никогда бы не подумала, что выделяется среди таких же судей. Она никогда не проявляла особого интереса к справедливо осужденным. Она искренне полагала, что действует во благо. Используя свои умения, разумеется. К сожалению, один человек, наоборот, проявил к девушке особый интерес. Некто Виб Флэкстауэр, осужденный за использование непростительного заклинания («Авада Кедавра» и самую малость «Круцио»). Ему хватило каких-то четырех минут, чтобы пробежаться глазами по телефонной книге магглов и найти в ней одну Г. Грейнджер, проживающую на Шервуд Драйв.
Она приговорила его к пожизненному заключению в Азкабане за убийство своего делового партнера. Она едва взглянула на него после вынесения приговора. Он же, наоборот, не сводил с нее глаз. Ее образ врезался ему в память. Когда он закрывал глаза, он видел лишь ее лицо. Он провел в Азкабане три мучительно долгих года лишь с одной мыслью, которая не давала ему сойти с ума — убить Гермиону Грейнджер. Это мысль вызывала у него улыбку. Он мечтал об этом. Он просыпался, а его пальцы были сжаты мертвой хваткой — он представлял, как сожмет их на ее тонкой, хрупкой шейке. Он видел ее насмешливое самоуверенное лицо в каждом сокамернике. Он поклялся убить ее.
Однажды.
Однажды.
И однажды он сбежал.
х
Она напевала арию из «Турандот» и собиралась кинуть спагетти в кипящую воду, когда в дверь кто-то постучал. Нора, ее любопытная старушка-соседка.
— Гермиона, дорогуша, — сказала она, заглядывая к девушке.
— Да, миссис Келер?
— Что ты готовишь, милочка? — фыркнула она. — Пахнет... преинтересно.
— Соус для спагетти... в нем много чеснока, — вежливо ответила она.
— Ждешь гостей? — улыбнулась миссис Келер.
Гермиона улыбнулась в ответ. Соседка была хоть и милой, но довольно любопытной особой.
— Может быть, — ответила она.
— Это хорошо. Я говорила Пенелопе, что такой хорошенькой девушке, как ты, просто необходим молодой человек.
— Молодой человек, — ухмыльнулась Гермиона.
— Именно! Ты уже не так молода, дорогая. Пора бы угомониться. Прекращай проводить столько времени на работе! Напомни-ка, чем ты занимаешься?
— Юридическая ерунда. Очень скучно.
— Хм. Значит, этот ваш молодой человек...
— Скоро придет, — Гермиона секунду помедлила. — Может быть, я вас как-нибудь познакомлю.
Нора захлопала в ладоши.
— Это будет чудесно! А теперь, дорогуша, я схожу за вином из одуванчиков. Мой муж приготовил его прошлым летом специально для тебя.
— Вы так добры, но...
— Не беспокойся, милая. Тебе оно понравится.
Гермиона закрыла дверь и поспешила обратно на кухню. Она даже не заметила странного звука, раздавшегося из другой комнаты.
Все произошло так быстро.
х
Флэкстауэр аппарировал на крохотный задний дворик и взломал окно. То самое, которое она собиралась починить уже несколько месяцев. Он крался через комнаты, направляясь в уютную светлую кухню. Она стояла спиной к нему, напевая какую-то песенку.
Он сильно ее ударил. Достаточно сильно, чтобы у Гермионы все поплыло перед глазами. Она даже не успела поднять руку, чтобы защититься. Она попыталась закричать, но раздался лишь хрип. Он улыбнулся.
Он схватил ее за горло, и девушка поняла, глядя в его безумное, перекошенное от ярости лицо, что она ошиблась — ее работа была опасна, и магия не всегда может защитить. В мире нет такой магии, которая защитила бы кого-то от смерти.
Затем была боль, но, слава Мерлину, она была не такой долгой, как думала Гермиона. Промелькнула мысль о любимом, дорогом ей человеке:
«Я буду скучать по тебе...»
Раздался настойчивый стук в дверь.
«Наверное, Нора с вином».
Но было слишком поздно.
Как жаль. Она так хотела попробовать вино из одуванчиков. У него, должно быть, вкус лета.
Холодным ноябрьским вечером ровно в 18:04 скончалась Гермиона Грейнджер.
х
Час спустя на пороге квартиры среди полицейских, докторов, зевак и сплетников стояли две женщины. Они прижимали дрожащие руки к груди, на их лицах еще не высохли следы слез.
Нора: Я не поверила своим глазам, когда вошла сюда...
Пенелопа: Они его поймали?
Нора: Я его видела... Ты не поверишь, но...
Пенелопа: Что?
Нора: Он просто...исчез. Испарился.
Пенелопа: Тебе показалось.
Нора: Нет, Пенни. Он растворился в воздухе.
Пенелопа: Бедная девочка. Совсем одна была...
Нора: Не одна. У нее были родители.
Пенелопа: Конечно, были. Но я имела в виду молодого человека.
Нора: Он у нее был. Я видела его несколько раз. Высокий, задумчивый. С таким носом... крючковатым.
Пенелопа: Ты уверена? Я думала, это ее отец...
Нора: Нет-нет. Это ее любимый, я уверена. Иначе, зачем бы она готовила ужин, когда я...
Женщина снова разразилась слезами. Затем, успокоившись, добавила:
— По крайней мере, надеюсь, что он ее любил. Он так на нее смотрел...
Пенелопа крепко обняла свою подругу.
Нора: Жизнь так коротка! Девочка умерла в таком нежном возрасте! Бедная, бедная Гермиона...
Ее слова были прерваны несколькими звуками.
Первый — бьющейся бутылки.
Второй — ужасный, рыдающий, судорожный. Сначала звук был гортанным и глухим, как рев зверя, но затем становился все выше и выше, будто заполняя ночь, заставляя звездные светила оплакивать потерю вместе с ним.
Мужчина пришел как раз тогда, когда ее тело выносили из квартиры.
Северус Снейп опоздал на ужин.
Он упал на колени, схватился руками за голову и кричал, кричал, кричал так, будто никогда не сможет остановиться.
___
[1] Уильям Пенн «Новые плоды одиночества»
Moiraпереводчик
|
|
Спасибо за такой подробный и приятный отзыв =)
К сожалению, дальше чувства идут на спад. Часть читателей говорила, что фик до 4й главы в самый раз (с открытым концом получается) |
Жутко, и интересно. Жалко Гермиону, и Снейпа, мрачный фанфик,но опять таки интересный...продолжайте
|
Moiraпереводчик
|
|
Элоиза
Я вчера в очередной раз перечитывала этот фанфик (ну постоянно пытаюсь что-то поправить, сделать еще лучше) и пришла мне в голову мысль - а что если не "счастлив", а "счастлива"? Ведь Северус мучил этим вопросом Гермиону. Может это она счастлива?) Первоначальное название, кстати, "Ужасно счастлив", но посоветовали поменять на "безумно" =) А теперь подумала - может, это Гермиона ужасно счастлива... =) В общем, такие вот мысли |
Очень классно....грустно......... ужасно жестоко.......
>>не "счастлив", а "счастлива"? >>Я думаю да, так будет лучше.. Классный фик. |
Очень трогательный и красивый фанфик
|
Жутко и захватывающе.
Не пожалела, что прочла, несмотря на то, что название (как будто с оттенком комизма) чуть не отпугнуло |
Жуткая в своей реальности вещь.
|
Очень страшно и очень горько, но по-своему до странности почти красиво, что ужасает и восхищает одновременно.
Спасибо, автор, ой, переводчик!) |
О боже. Я же не читаю ужасы, зачем я... Очень пронзительно, прям до слез даже.
|
Описание Гермионы напомнило мультик «Ленор, маленькая мёртвая девочка».
Фанфик хорош. Спасибо, автор. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |